Paroles et traduction George Balga feat. OwithG - Definuj?!
Nenosím
Lui,
Gucci,
sekáč
mi
viacej
sluší
Не
ношу
Lui,
Gucci,
секонд-хенд
мне
больше
идёт
O
čo
mi
v
tomto
songu
ide,
hmm
asi
tušíš
О
чём
я
в
этой
песне,
хм,
ты,
наверное,
догадываешься
Neviem
že
čo
sa
musí,
démon
si
zuby
brúsi
Не
знаю,
что
должно
быть,
демон
зубы
точит
Pýcha
býva
tenký
ľad,
rozpadneš
sa
na
kusy
Гордость
– это
тонкий
лёд,
рассыплешься
на
куски
Horia
bary,
aj
tak
neflexím
money
Горят
бары,
но
я
всё
равно
не
кичусь
деньгами
Nejazdím
na
Ferrari
a
ani
moji
známi
Не
езжу
на
Ferrari,
как
и
мои
знакомые
Žiadna
sláva
gun-y,
zlaté
reťaze,
stavy
Никакой
славы
пушек,
золотых
цепей,
состояний
Nežijem
pre
nič
také,
mierim
do
neba,
starý
Не
живу
ради
такого,
метю
в
небо,
старик
Niesme
worshiperi
(Ey)
Мы
не
поклонники
(эй)
Hudba
mladej
éry
(Ey)
Музыка
новой
эры
(эй)
Mierim
na
periférie
Метю
на
окраины
Kde
démon
zuby
cerí
(Ey)
Где
демон
зубы
скалит
(эй)
A
čo,
že
to
hrá
dobre
Ну
и
что,
что
это
круто
звучит
A
čo,
že
to
znie
dobre
Ну
и
что,
что
это
хорошо
звучит
A
čo,
že
to
je
svetové
Ну
и
что,
что
это
мирового
уровня
Si
to
vysvetliť
poďme
Давай
разберёмся
No
keď
chceš
s
vlkmi
byť,
musíš
s
nimi
vyť,
to
mi
ver
Но
если
хочешь
быть
с
волками,
нужно
выть
с
ними,
поверь
Nebudeš
používať
telegraf,
keď
vlastníš
mobil
(Ey)
Не
будешь
использовать
телеграф,
когда
у
тебя
есть
мобильный
(эй)
Myslím
iba
pri
hudbe,
beat
temný
jak
netopier
Имею
в
виду
только
в
музыке,
бит
тёмный,
как
летучая
мышь
Nemusíš
nás
porovnávať,
svet
nás
dávno
obišiel
Не
нужно
нас
сравнивать,
мир
давно
обошёл
нас
стороной
Neveríte
v
Boha,
veď
toho
nikto
nevidel
Не
верите
в
Бога,
ведь
его
никто
не
видел
Žijete
pre
positive
vibes,
tomu
nechápem
Живёте
ради
позитивных
вибраций,
не
понимаю
этого
Je
mi
z
toho
nanič,
každopádne
stále
super
deň
Меня
это
бесит,
но
в
любом
случае,
всё
ещё
отличный
день
Nezmenilo
sa
nič
na
tom,
že
ti
vždy
rád
odpoviem
Ничего
не
изменилось
в
том,
что
я
всегда
рад
тебе
ответить
Majú
oči,
ale
nevidia,
majú
uši,
ale
nepočujú
У
них
есть
глаза,
но
они
не
видят,
у
них
есть
уши,
но
они
не
слышат
Nebudem
s
nikým
súperiť,
zvady
nám
iba
priťažujú
Не
буду
ни
с
кем
соперничать,
ссоры
нам
только
мешают
Žijeme
predsa
vo
svete,
sme
jeho
súčasť,
máme
cieľ
Мы
ведь
живём
в
мире,
мы
его
часть,
у
нас
есть
цель
OwithG
ti
to
zopakuje,
no
cap
bro,
to
mi
ver
OwithG
тебе
это
повторит,
не
сомневайся,
бро,
поверь
Máme
hudobné
chúťky,
tak
jak
gurmáni
v
jedle
У
нас
есть
музыкальные
вкусы,
как
у
гурманов
в
еде
Prečo
by
sme
mali
jesť
dookola
knedle
(Vepřo,
knedlo,
zelí)
Почему
мы
должны
есть
одни
и
те
же
кнедлики
(Свинина,
кнедлики,
капуста)
Ak
vychutnať
si
nevieš,
nedám
ťa
na
dereš
Если
ты
не
можешь
насладиться,
не
буду
с
тобой
возиться
Ale
nehovor
nám
do
toho,
keď
o
tom
veľa
nevieš
Но
не
указывай
нам,
если
ты
мало
что
в
этом
понимаешь
Kto
to
určí,
aká
hudba
patrí
Bohu
na
slávu
Кто
определит,
какая
музыка
угодна
Богу
во
славу
Prečo
by
sme
nemohli
mať
z
toho
trocha
zábavu
Почему
бы
нам
не
получить
от
этого
немного
удовольствия
Kde
sa
píše
v
biblii,
že
neni
ok
mať
new
zvuk
Где
в
Библии
написано,
что
иметь
новый
звук
- это
нехорошо
Boh
vidí
nám
do
srdca,
ak
nepáči
sa,
ustúp
Бог
видит
наши
сердца,
если
тебе
не
нравится,
отойди
Týmto
sa
nepokúšam
tu
nikoho
dissovať
Я
не
пытаюсь
никого
этим
задеть
Ale
ak
nemáš
prehľad,
mal
by
si
doštudovať
Но
если
ты
не
в
теме,
тебе
стоит
подучиться
Tieto
veci,
shoudout
tým,
čo
majú
v
tom
prehľad
Эти
вещи,
респект
тем,
кто
в
них
разбирается
Klobúk
dole,
kadencia
jeden
track
za
mesiac
Снимаю
шляпу,
каденция
- один
трек
в
месяц
Počúvame
Boží
hlas,
nedáme
sa
rušiť
Мы
слушаем
Божий
глас,
нас
не
сбить
с
пути
Na
to,
aby
si
ho
počul,
nestačia
ti
uši
Чтобы
его
услышать,
тебе
недостаточно
ушей
Široká
je
cesta,
vyberám
chodník
užší
Широка
дорога,
я
выбираю
путь
поуже
Netreba
nám
chainy
a
ani
Lui,
Gucci
Нам
не
нужны
цепи,
как
и
Lui,
Gucci
Nenosím
Lui,
Gucci,
sekáč
mi
viacej
sluší
Не
ношу
Lui,
Gucci,
секонд-хенд
мне
больше
идёт
O
čo
mi
v
tomto
songu
ide,
hmm
asi
tušíš
О
чём
я
в
этой
песне,
хм,
ты,
наверное,
догадываешься
Neviem
že
čo
sa
musí,
démon
si
zuby
brúsi
Не
знаю,
что
должно
быть,
демон
зубы
точит
Pýcha
býva
tenký
ľad,
rozpadneš
sa
na
kusy
Гордость
– это
тонкий
лёд,
рассыплешься
на
куски
Horia
bary,
aj
tak
neflexím
money
Горят
бары,
но
я
всё
равно
не
кичусь
деньгами
Nejazdím
na
Ferrari
a
ani
moji
známi
Не
езжу
на
Ferrari,
как
и
мои
знакомые
Žiadna
sláva
gun-y,
zlaté
reťaze,
stavy
Никакой
славы
пушек,
золотых
цепей,
состояний
Nežijem
pre
nič
také,
mierim
do
neba,
starý
Не
живу
ради
такого,
метю
в
небо,
старик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Balga
Album
Trailer
date de sortie
20-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.