George Balga - Viem, že raz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Balga - Viem, že raz




Viem, že raz
Знаю, что однажды
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (Dalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (Dalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине
Áno, viem, že si mi to oci vždy vravel
Да, я знаю, ты мне всегда это говорила
Že viera v Boha nie je hanba, ale ale veľký dar
Что вера в Бога - это не позор, а великий дар
No ja som bol vtedy iba decko tvrdohlavé
Но я был тогда всего лишь упрямым мальчишкой
A pre zmätok v mladej duši som moc nechápal
И из-за смятения в моей молодой душе я мало что понимал
Tak prišla základná, stredná, no ja som zakaždým mlčal
Вот прошла начальная школа, средняя, но я каждый раз молчал
Keď bola téma o Bohu, tak som len do zeme kukal
Когда речь заходила о Боге, я лишь смотрел в землю
Je to problém nájsť v sebe odvahu k slovám
Это проблема - найти в себе смелость произнести слова
Keď majú ostatní odlišný názor ťažko sa zdolá
Когда у других другое мнение, трудно его преодолеть
Bariéra komfortnej zóny, ktorú postavili mory
Барьер зоны комфорта, который воздвигли страхи
A možno nesúhlas s tým, že mám byť iný ako oni
И, возможно, несогласие с тем, что я должен быть не таким, как они
Preto som azda aj naschvál bol iba Šavlom na koni
Поэтому я, пожалуй, назло был всего лишь Савлом на коне
Nevidel, nevnímal, nechcel, vzdoroval tak, ako mnohí
Не видел, не замечал, не хотел, сопротивлялся, как и многие
Ale dnes viem, sa nehanbím, no hlásam
Но сегодня я знаю, я больше не стыжусь, а проповедую
Ten čo ma zlomil a len u koho je spása
Того, кто сломил меня, и только в ком спасение
Ten čo ma stvoril a kde sa myšlienkami strácam
Того, кто создал меня, и где теряются мои мысли
Ten čo mi vraví, že bez hanby svedčiť sa (Boh)
Того, кто говорит мне, что можно свидетельствовать без стыда (Бог)
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (ďalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (Dalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине
Priznám, že som sa do teba vtedy zamiloval
Признаюсь, я тогда в тебя влюбился
Keď sme sa rozprávali o Bohu, nestačia slová
Когда мы говорили о Боге, слов не хватало
Na to aby som to teraz celé vyrapoval
Чтобы сейчас всё это прочитать рэпом
No mňa to vzalo, keď si v Neho znovu uverila
Но меня это зацепило, когда ты снова в Него поверила
Som iba človek, robím chyby a preto som sklamal
Я всего лишь человек, я совершаю ошибки, и поэтому я разочаровал
A zažil som ten strach, aký som ešte nikdy necítil
И испытал такой страх, какого никогда раньше не чувствовал
Že zabudneš na Boha, že som len kecal, že som klamal
Что ты забудешь о Боге, что я просто болтаю, что я лгал
že verila si len aby som sa zle necítil
Что ты верила только для того, чтобы мне не было плохо
Aj keď sme zabudli na nás, tak On na nás nezabudol
Даже если мы забыли о нас, Он о нас не забыл
Po čase píšeš skvelú správu, život s Bohom, nové svetlo
Спустя время ты пишешь прекрасное сообщение, жизнь с Богом, новый свет
Aj keď mali sme balans a na zlo tisíc dôvodov
Даже если у нас был дисбаланс и тысяча причин для зла
Tak predsa prišlo niečo, čo nám všetky zlyhania pretlo
Всё же пришло то, что перевесило все наши неудачи
Teraz sme každý inde, vlastný príbeh, no stále s Bohom
Теперь мы все в разных местах, своя история, но всё ещё с Богом
Našli sme identitu, slobodu, do života pohon
Мы обрели идентичность, свободу, стимул к жизни
Našli sme to, čo sme tak hľadali a ja touto slohou
Мы нашли то, что так долго искали, и этой строкой я
Zatváram dvere minulosti, čo je dávno za vodou (čau)
Закрываю дверь в прошлое, которое осталось далеко позади (пока)
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (ďalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине
Aj keď často zlyhávam a padám dole (Padám dole)
Даже если я часто оступаюсь и падаю вниз (Падаю вниз)
Aj keď minulosť sa ozve, chce ma dole (Tahá dole)
Даже если прошлое даёт о себе знать, хочет стащить меня вниз (Тянет вниз)
Aj keď napriek šťastiu cítim zase bolesť (Dalšiu bolesť)
Даже если, несмотря на счастье, я снова чувствую боль (Очередную боль)
Verím v cieľ,čo dosiahnem raz na vrchole
Я верю в цель, которой достигну однажды на вершине





Writer(s): Juraj Balga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.