Paroles et traduction George Balga - Vtáča
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znovu
nemám
ani
euro
Снова
нет
ни
евро
в
кармане
Vlak
mieri
netuším
kam
Куда-то
поезд
мчит,
не
знаю
сам
To
sme
my,
mladí
a
spontánni
(Ye)
Это
мы,
свободные
и
юные
(Йе)
Voľnosť
sa
mení
na
zbraň
Но
свобода
оборачивается
оружием
порой
Znovu
je
mi
všetko
jedno
(Ha)
Снова
всё
равно,
как
будто
(Ха)
Chcem
vypnúť
aj
Instagram
(Chcem)
Instagram
хочу
выключить,
уйти
(Хочу)
Prečo
si
to
stále
myslím
(Ha)
Зачем
себя
я
обманываю,
милая?
(Ха)
Že
vnímate
ma
aspoň
tam
(Prečo)
Что
замечаешь
ты
меня
хоть
там?
(Зачем)
Túžil
som
si
kúpiť
zase
niečo
nové
Хотел
купить
себе
обновку
снова
я
Mysliac
si,
že
Vás
to
zaujme
(Ha)
Думал,
это
тебя
впечатлит
(Ха)
No
radšej
to
utratím
na
hudbe
(Ja)
Но
лучше
потрачу
всё
на
музыку
(Я)
A
radšej
to
utopím
v
záľube
(Tam)
И
в
ней
одной
найду
отраду
я
(Там)
Aké
nosím
boty
a
čo
mám
na
sebe
Какая
обувь
на
ногах,
во
что
оделся
я
Vám
o
mne
vôbec
nič
nepovie
(Ee)
Тебе
не
скажет
обо
мне
и
так
всё
(Ее)
A
predsa
sa
dívame
po
sebe
Но
мы
по-прежнему
глядим
друг
на
друга
A
vôbec
nás
neruší
svedomie
И
совесть
нашу
это
не
тревожит,
фу
Prečo
riešia
také
zbytočnosti
К
чему
всё
это,
эти
глупости
пустые
Ľudstvo
trpí,
hľadám
zbytok
čnosti
Мир
страдает,
а
я
всё
ищу
в
тебе
чистоты
V
sebe
(V
sebe)
В
себе
(В
себе)
V
hlbinách
duše
to
drieme
В
глубинах
души,
где
спит
она
V
tebe
(V
tebe)
В
тебе
(В
тебе)
Zachráňme
prosím
čo
vieme
Давай
же
спасем
всё,
что
можно
спасти
V
sebe
(V
sebe)
В
себе
(В
себе)
Nájdime
to,
čo
je
bdelé
(Ja)
Найдём
то,
что
бодрствует,
ты
и
я
(Я)
Neviem
si
predstaviť,
aké
je
to
žiť
Не
представляю,
каково
это
- жить,
Sám,
niekde
bez
otca
bez
mamy
Одному,
совсем
без
папы
и
без
мамы
Netuším
aký
si
spútaný
Не
знаю,
в
чём
твоя
боль
заключена
No
modlím
sa
sa
za
vás,
ste
vítaní
(Amen)
Но
я
молюсь
за
вас,
вы
мне
как
братья
(Аминь)
Rešpekt
vám,
ktorí
ste
vyhrali
Я
преклоняюсь,
вы
такие
сильные
Strata,
no
veľa
ste
získali
(Ye)
Вы
потеряли,
но
так
много
обрели
(Йе)
Silnejší
než
by
sme
čakali
Сильнее,
чем
мы
могли
предположить
Ste
povzbudením
pre
tých
zúfalých
Вы
- лучик
света
для
отчаявшихся
сердец,
поверь
Viem,
že
tá
sila
sa
prejavuje
v
slabosti
a
viera
v
skutkoch,
tak
kráčam
Я
знаю,
что
сила
проявляется
в
немощи,
а
вера
- в
делах,
и
я
иду
вперед
Verím,
že
iba
Ním
ostanem
v
milosti
Верю,
что
только
Им
спасён
буду,
по
милости
Его
Nevzdávam
sa,
hoc
som
krehký
jak
vtáča
Не
сдамся
я,
хоть
и
хрупок
я,
словно
птица
Viem,
že
tá
sila
sa
prejavuje
v
slabosti
a
viera
v
skutkoch,
tak
kráčam
Я
знаю,
что
сила
проявляется
в
немощи,
а
вера
- в
делах,
и
я
иду
вперед
Verím,
že
iba
ním
ostanem
v
milosti
(V
milosti)
hoc
slabé
som
vtáča
Верю,
что
только
Им
спасён
буду
(По
милости
Его),
как
хрупкая
птица
Povedz
mi,
čo
pre
teba
znamená
sľub
Скажи
мне,
что
значит
для
тебя
обещание?
Chcem
skúsiť
niekomu
veriť
Хочу
попробовать
кому-то
довериться
Dávaj
si
pozor
čo
vypúšťaš
z
úst
Будь
осторожна
со
словами,
что
слетают
с
губ
Pravda
sa
míňa
jak
kredit
(Cink)
Ведь
правда,
как
кредит,
тает,
исчезает
(Дзынь)
Pýtam
sa
ako
má
prežiť
vzťah
Я
всё
пытаюсь
разгадать,
как
же
прожить
любовь
Keď
nedodržujeme
pravidlá
Когда
мы
правила
не
соблюдаем
вновь
и
вновь
Egoizmus
kvitne
sa
mi
zdá
Эгоизм
цветёт,
я
вижу,
как
сорняк
Svetlo
nám
nahradila
iba
tma
А
тьма
затмила
свет,
и
мир
погряз
во
мрак
Spolu
a
predsa
sme
sami
(Ja)
Вместе,
но
такие
одинокие
(Я)
Spolu
a
predsa
len
známi
(My)
Вместе,
но
друг
другу
чужие
(Мы)
Spútaní
na
jednej
lodi
Связаны
одной
лишь
нитью
A
siete
nám
zmotali
hlavy
И
сетью
оплетены
все
наши
головы
Sny
zostávajú
len
snami
Мечты
останутся
мечтами
Vždycky
je
ten
druhý
planý
(Vždy)
Ведь
кто-то
обязательно
обманет
(Всегда)
No
ja
stále
neprestávam
dôverovať
(Nie)
Но
я
не
перестану
доверять,
как
прежде
(Нет)
Že
raz
to
pochopia
aj
davy
(Oh)
Что
однажды
толпа
поймёт
всё
(О)
Túžim,
aby
zanechali
sme
to
všetko,
kde
sme
sami
Мечтаю,
чтоб
оставили
мы
всё,
где
одиноки
Túžim,
aby
hľadali
sme
lásku
(lásku)
Мечтаю,
чтобы
мы
искали
только
добро
(Любовь)
Prosím,
aby
skrachovali
zloby,
čo
sme
budovali
Прошу,
пусть
рушатся
твердыни
зла,
что
сами
возвели
Najme
odpusť
viac,
ako
len
hlášku
(Hlášku)
Ищи
прощения
больше,
чем
просто
слова
(Слова)
Vďačný
za
vás
všetkých,
za
váš
život
pestrý
Благодарю
вас,
дорогие,
за
вашу
жизнь
такую
непростую
Ďakujem
za
každý
jeden
vzor
(Díky)
За
каждый
яркий
образ
спасибо
(Спасибо)
Aj
keď
je
to
krehké,
verím,
že
sa
cesty
И
пусть
хрупок
наш
мир,
я
верю,
наши
пути
Stretnú
raz
tam
hore,
nad
obzor
Однажды
сойдутся
там,
за
горизонтом,
вдали
Viem,
že
tá
sila
sa
prejavuje
v
slabosti
a
viera
v
skutkoch,
tak
kráčam
Я
знаю,
что
сила
проявляется
в
немощи,
а
вера
- в
делах,
и
я
иду
вперед
Verím,
že
iba
Ním
ostanem
v
milosti
Верю,
что
только
Им
спасён
буду,
по
милости
Его
Nevzdávam
sa,
hoc
som
krehký
jak
vtáča
Не
сдамся
я,
хоть
и
хрупок
я,
словно
птица
Viem,
že
tá
sila
sa
prejavuje
v
slabosti
a
viera
v
skutkoch,
tak
kráčam
Я
знаю,
что
сила
проявляется
в
немощи,
а
вера
- в
делах,
и
я
иду
вперед
Verím,
že
iba
ním
ostanem
v
milosti
(V
milosti)
hoc
slabé
som
vtáča
Верю,
что
только
Им
спасён
буду
(По
милости
Его),
как
хрупкая
птица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juraj Balga
Album
Avanti
date de sortie
20-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.