George Benson, Harry Warren & Mack Gordon - Chattanooga Choo Choo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Benson, Harry Warren & Mack Gordon - Chattanooga Choo Choo




Chattanooga Choo Choo
Чаттануга Чу-Чу
Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, парень, это Чаттануга Чу-Чу?
Track twenty nine, boy you can gimme a shine
Путь двадцать девять, парень, можешь мне начистить ботинки
I can afford to board a Chattanooga Choo Choo
Я могу позволить себе сесть на Чаттануга Чу-Чу
I've got my fare and just a trifle to spare
У меня есть деньги на билет и еще немного сверх того
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Ты покидаешь вокзал Пенсильвании без четверти четыре
Read a magazine and then you're in Baltimore
Читаешь журнал, и вот ты уже в Балтиморе
Dinner in the diner, nothing could be finer
Ужин в вагоне-ресторане, что может быть лучше
Than to have your ham 'n' eggs in Carolina
Чем съесть ветчину с яйцами в Каролине
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Когда ты слышишь свисток, восемь ударов в бар
Then you know that Tennessee is not very far
Тогда ты знаешь, что Теннесси уже недалеко
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Подбрасывай уголь, нужно поддерживать ход
Woo, woo, Chattanooga, there you are
У-у, Чаттануга, вот ты и здесь
There's gonna be a certain party at the station
На вокзале меня будет ждать одна особа
Satin and lace, I used to call funny face
В атласе и кружевах, которую я раньше называл смешной мордашкой
She's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Она будет плакать, пока я не скажу ей, что больше никогда не уеду





Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.