Paroles et traduction George Benson - Holdin' On
Hey
girl
it's
like
this
with
me
Эй,
девочка,
со
мной
все
так
же.
Holding
on,
holding
on
for
dear
life
Держусь
держусь
изо
всех
сил
I'll
never
let
the
fire
die
Я
никогда
не
подведу
огонь.
I'll
never
let
you
leave
my
side
Я
никогда
не
позволю
тебе
покинуть
меня.
I'll
be
holding
on
for
dear
life
Я
буду
держаться
изо
всех
сил.
I
know
that
I
can
be
a
real
fool
Я
знаю,
что
могу
быть
настоящим
дураком.
Full
of
pride
and
jealousy
Полон
гордости
и
ревности.
Selfish,
insecurity
Эгоизм,
неуверенность
в
себе
When
I
go
this
long
without
you
babe
Когда
я
так
долго
буду
без
тебя
детка
My
heart
starts
playing
tricks
on
me
Мое
сердце
начинает
играть
со
мной
злую
шутку.
Entering
of
jealousy
Вхождение
ревности
But
baby
don't
close
the
door
Но,
Детка,
не
закрывай
дверь.
Search
your
heart
inside
Загляни
в
свое
сердце.
Give
me
one
more
try
Дай
мне
еще
одну
попытку.
That's
all
that
I'm
asking
for
Это
все,
о
чем
я
прошу.
And
I'll
be
holding
on
И
я
буду
держаться.
Holding
on
for
dear
life
Держась
изо
всех
сил.
I'll
never
let
the
fire
die
Я
никогда
не
подведу
огонь.
I'll
never
let
you
leave
my
side
Я
никогда
не
позволю
тебе
покинуть
меня.
I'll
be
holding
on
Я
буду
держаться.
I'm
gonna
be
holding
on
for
dear
life
Я
буду
держаться
изо
всех
сил.
I
know
you
tired
of
hearing
it
time
and
time
again
Я
знаю,
ты
устал
слушать
это
снова
и
снова.
Always
bringing
up
your
past
Всегда
вспоминаешь
свое
прошлое.
Every
straw
might
be
the
last
Каждая
соломинка
может
оказаться
последней.
But
baby
I'm
so
in
love
Но
Детка
я
так
влюблен
Wish
every
man
you
ever
knew
Хотел
бы
я
чтобы
каждый
мужчина
которого
ты
Ева
знала
Were
done
and
gone
without
a
clue
Мы
закончили
и
ушли,
не
имея
ни
малейшего
понятия.
I
must
be
going
crazy,
baby
Должно
быть,
я
схожу
с
ума,
детка.
Yes
I'm
crazy
for
you
Да
я
схожу
по
тебе
с
ума
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Не
делай
того
что
я
собираюсь
делать
If
you
walk
outside
that
door
Если
ты
выйдешь
за
эту
дверь
...
'Cause
I've
been
holding
on
Потому
что
я
держался
изо
всех
сил
.
Holding
on
for
dear
life
Держась
изо
всех
сил.
I'll
never
let
the
fire
die
Я
никогда
не
позволю
огню
погаснуть.
I'll
never
let
you
leave
my
side
Я
никогда
не
позволю
тебе
покинуть
меня.
I'll
be
holding
on
for
dear
life
Я
буду
держаться
изо
всех
сил.
So
please,
come
on
baby
Так
что,
пожалуйста,
давай,
детка.
I
think
I'm
gonna
die
without
you
Я
думаю,
что
умру
без
тебя.
You're
not
for
a
lover
Любовь
к
любимому,
Than
for
a
friend
чем
к
другу.
I
don't
wanna
live
without
you
Я
не
хочу
жить
без
тебя.
Honey
can
you
hear
me?
Милая
ты
меня
слышишь
Open
up
that
door
Открой
дверь
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя.
You're
all
that
I'm
asking
for
Ты-все,
о
чем
я
прошу.
'Cause
I've
been
holding
on
Потому
что
я
держался
изо
всех
сил
.
Holding
on
for
dear
life
Держась
изо
всех
сил.
I'll
never
let
the
fire
down
(never
wanna
let
the
fire
die)
Я
никогда
не
подведу
огонь.
Never
let
you
leave
my
side
Я
позволю
тебе
уйти
от
меня.
I'll
be
holding
on
Я
буду
держаться.
I'm
gonna
be
holding
on
Я
буду
держаться.
For
dear
life
Ради
всего
святого
This
how
it
is
with
me
girl
Вот
как
это
бывает
со
мной
девочка
Holding
on,
holding
on
for
dear
life
Держусь
держусь
изо
всех
сил
I'll
never
let
the
fire
die
Я
никогда
не
подведу
огонь.
I'll
never
let
you
leave
my
side
Я
никогда
не
позволю
тебе
покинуть
меня.
I'll
be
holding
on
for
dear
life
Я
буду
держаться
изо
всех
сил.
Holding
on,
holding
on
for
dear
life
Держусь
держусь
изо
всех
сил
I'll
never
let
the
fire
die
Я
никогда
не
подведу
огонь.
Never
let
you
leave
my
side
Я
позволю
тебе
уйти
от
меня.
I'll
be
holding
on
for
dear
life
Я
буду
держаться
изо
всех
сил.
Holding
on,
holding
on
for
dear
life...
Держусь,
держусь
изо
всех
сил...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.