Paroles et traduction George Benson - In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Eyes
В твоих глазах
I
think
I
finally
know
you
Кажется,
я
наконец-то
понял
тебя,
I
can
see
beyond
your
smile
Вижу
больше,
чем
просто
улыбку.
I
think
that
I
can
show
you
Кажется,
я
могу
показать
тебе,
That
what
we
have
is
still
worthwhile
Что
то,
что
у
нас
есть,
все
еще
ценно.
Don′t
you
know
that
love's
just
like
the
thread
Разве
ты
не
знаешь,
что
любовь
подобна
нити,
That
keeps
unravelling
but
then
Которая
все
время
расплетается,
но
потом
It
ties
us
back
together
in
the
end
В
конце
концов
снова
связывает
нас
воедино.
In
your
eyes,
I
can
see
my
dream′s
reflections
В
твоих
глазах
я
вижу
отражение
своей
мечты,
In
your
eyes,
found
the
answers
to
my
questions
В
твоих
глазах
нашел
ответы
на
свои
вопросы,
In
your
eyes,
I
can
see
the
reasons
why
our
love's
alive
В
твоих
глазах
я
вижу
причины,
почему
наша
любовь
жива.
In
your
eyes,
we're
drifting
safely
back
to
shore
В
твоих
глазах
мы
спокойно
возвращаемся
к
берегу,
I
think,
I′ve
finally
learned
to
love
you
more
Кажется,
я
наконец-то
научился
любить
тебя
сильнее.
And
you
warned
me
that
life
changes
А
ты
предупреждала
меня,
что
жизнь
меняется,
And
that
no
one
really
knows
И
что
никто
по-настоящему
не
знает,
Whether
time
would
make
us
strangers
Станем
ли
мы
чужими
со
временем,
Or
whether
time
would
make
us
grow
Или
время
поможет
нам
вырасти.
Even
though
the
winds
of
time
will
change
Даже
если
ветра
времени
изменят
все
In
a
world
where
nothing
stays
the
same
В
мире,
где
ничто
не
остается
прежним,
Through
it
all
our
love
will
still
remain
Несмотря
ни
на
что,
наша
любовь
останется.
In
your
eyes,
I
can
see
my
dream′s
reflections
В
твоих
глазах
я
вижу
отражение
своей
мечты,
In
your
eyes,
found
the
answers
to
my
questions
В
твоих
глазах
нашел
ответы
на
свои
вопросы,
In
your
eyes,
I
can
see
the
reasons
why
our
love's
alive
В
твоих
глазах
я
вижу
причины,
почему
наша
любовь
жива.
In
your
eyes,
we′re
drifting
safely
back
to
shore
В
твоих
глазах
мы
спокойно
возвращаемся
к
берегу,
And
I
think,
I've
finally
learned
to
love
you
more
И
кажется,
я
наконец-то
научился
любить
тебя
сильнее.
In
your
eyes,
I
can
see
the
reasons
why
our
love′s
alive
В
твоих
глазах
я
вижу
причины,
почему
наша
любовь
жива.
You
and
I,
we're
drifting
safely
back
to
shore
Мы
с
тобой
спокойно
возвращаемся
к
берегу,
I
think,
I′ve
finally
learned
to
love
you
more
Кажется,
я
наконец-то
научился
любить
тебя
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masser Michael, Hill Daniel Grafton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.