Paroles et traduction George Benson - Moody's Mood - with Patti Austin
There
I
go,
there
I
go,
there
I
go
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я.
Pretty
baby,
you
are
the
soul
who
snaps
my
control
Милый,
ты-душа,
которая
захватывает
мой
контроль.
Such
a
funny
thing
but
every
time
you're
near
me
Забавно,
но
каждый
раз,
когда
ты
рядом
со
мной.
I
never
can
behave
Я
никогда
не
смогу
себя
вести.
You
give
me
a
smile
and
then
I'm
wrapped
up
in
your
magic
Ты
улыбаешься
мне,
а
потом
я
окутан
твоей
магией.
There's
music
all
around
me,
crazy
music
Вокруг
меня
музыка,
сумасшедшая
музыка.
Music
that
keeps
calling
me
so
very
close
to
you
Музыка,
которая
зовет
меня
так
близко
к
тебе.
Turns
me
your
slave
Превращает
меня
в
твою
рабыню.
Come
and
do
with
me
any
little
thing
you
want
to
Делай
со
мной
все,
что
захочешь.
Anything
baby,
just
let
me
get
next
to
you
Что
угодно,
детка,
просто
позволь
мне
быть
рядом
с
тобой.
Am
I
insane
or
do
I
really
see
heaven
in
your
eyes?
Я
сошел
с
ума
или
я
действительно
вижу
небеса
в
твоих
глазах?
Bright
as
stars
that
shine
up
above
you
in
the
clear
blue
skies
Ярко,
как
звезды,
что
сияют
над
тобой
в
ясном
голубом
небе.
How
I
worry
about
you
Как
я
волнуюсь
за
тебя?
Just
can't
live
my
life
without
you
Просто
не
могу
жить
без
тебя.
Baby
come
here,
don't
have
no
fear
Детка,
иди
сюда,
не
бойся.
Oh,
is
there
a
wonder
why
О,
Есть
ли
удивление,
почему?
I'm
really
feeling
in
the
mood
for
love?
Я
действительно
в
настроении
любить?
So
tell
me
why
stop
to
think
Так
скажи
мне,
почему
ты
перестаешь
думать?
About
this
weather,
my
dear?
Об
этой
погоде,
моя
дорогая?
This
little
dream
might
fade
away
Этот
маленький
сон
может
исчезнуть.
There
I
go
talking
out
of
my
head
again,
oh
baby
Вот
и
я
снова
говорю
из
своей
головы,
О,
детка.
Won't
you
come
and
put
our
two
hearts
together?
Неужели
ты
не
придешь
и
не
сложишь
наши
сердца
вместе?
That
would
make
me
strong
and
brave
Это
сделало
бы
меня
сильным
и
храбрым.
Oh
when
we
are
one,
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid
О,
когда
мы
едины,
я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
If
there's
a
cloud
up
above
us
Если
над
нами
облако.
Go
on
and
let
it
rain
Давай,
пусть
идет
дождь.
I'm
sure
our
love
together
will
endure
a
hurricane
Я
уверен,
наша
любовь
выдержит
ураган.
Won't
you
please
let
me
love
you
Пожалуйста,
позволь
мне
любить
тебя.
And
give
a
relief
from
this
awful
misery?
И
дать
избавление
от
этих
ужасных
страданий?
What
is
all
this
talk
about
loving
me,
my
sweet?
Что
это
за
разговоры
о
любви
ко
мне,
моя
милая?
I
am
not
afraid,
not
anymore,
not
like
before
Я
больше
не
боюсь,
не
так,
как
раньше.
Can't
you
understand
me?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
Now
baby,
please
pull
yourself
together,
do
it
soon
Теперь,
детка,
пожалуйста,
возьми
себя
в
руки,
сделай
это
скоро.
My
soul's
on
fire,
come
on
and
take
me
Моя
душа
горит,
давай,
возьми
меня.
I'll
be
what
you
make
me,
my
darling,
my
sweet
Я
буду
тем,
кем
ты
меня
сделаешь,
моя
дорогая,
моя
милая.
Oh
baby,
you
make
me
feel
so
good
О,
детка,
с
тобой
мне
так
хорошо.
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Come
let
us
visit
out
there
Приходи,
позволь
нам
побывать
там.
In
that
new
promised
land
В
той
новой
земле
обетованной.
Maybe
there
we
can
find
Может
быть,
там
мы
сможем
найти
...
A
good
place
to
use
a
loving
state
of
mind
Хорошее
место,
чтобы
использовать
любящее
состояние
души.
I'm
so
tired
of
being
without
Я
так
устала
быть
без
тебя.
And
never
knowing
what
love's
about...
И
никогда
не
знаешь,
что
такое
любовь...
James
Moody,
you
can
come
on
in
Джеймс
Муди,
ты
можешь
войти.
And
you
can
blow
now
if
you
want
to
И
ты
можешь
взорваться,
если
хочешь.
We're
through.
Между
нами
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.