George Benson - Nadine (Is It You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Benson - Nadine (Is It You)




As I got on a city bus and found a vacant seat
Я сел в городской автобус и нашел свободное место.
I thought I saw my future bride walkin' up the street
Мне показалось, что я вижу свою будущую невесту, идущую по улице.
I shouted to the driver, "hey conductor, you must slow down
Я крикнул водителю: "Эй, кондуктор, притормози!
I think I see her please let me off this bus"
Мне кажется я вижу ее пожалуйста выпустите меня из этого автобуса"
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I see you darling
Кажется, каждый раз, когда я вижу тебя, дорогая.
You got something else to do
Тебе есть чем заняться
I saw her from the corner when she turned and doubled back
Я увидел ее из-за угла, когда она повернулась и попятилась назад.
And started walkin' toward a coffee colored Cadillac
И направился к Кадиллаку кофейного цвета.
I was pushin' through the crowd tryna to get to where she's at
Я проталкивался сквозь толпу, пытаясь добраться до нее.
I was campaign shouting like a southern diplomat
Я вел предвыборную кампанию, кричал, как дипломат с юга.
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, where are you?
О, Надин, милая, где же ты?
Seems like every time I catch up with
Кажется, что каждый раз, когда я догоняю ...
You are up to something new
Ты замышляешь что-то новое.
Downtown searching for her, looking all around
В центре города, ища ее, оглядываясь по сторонам.
Saw her getting in a yellow cab heading up town
Видел, как она садится в желтое такси, едущее в город.
I caught a loaded taxi, paid up everybody's tab
Я поймал загруженное такси, заплатил по всем счетам.
With a twenty-dollar bill, told him, "catch that yellow cab"
С двадцатидолларовой купюрой я сказал ему: "лови желтое такси".
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I catch up with
Кажется, что каждый раз, когда я догоняю ...
You are up to something new
Ты замышляешь что-то новое.
She moves around like a wayward summer breeze
Она кружит вокруг, как своенравный летний бриз.
Go, driver, go, go, catch her for me please
Давай, водитель, давай, давай, поймай ее для меня, пожалуйста.
Moving through the traffic like a mounted cavalier
Двигаясь сквозь поток машин, как конный кавалер.
Leaning out the taxi window trying to make her hear
Высунулся из окна такси, пытаясь заставить ее услышать.
Nadine, honey is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I see you darling
Кажется, каждый раз, когда я вижу тебя, дорогая.
You are up to something new
Ты замышляешь что-то новое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.