Paroles et traduction George Benson - Stephanie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can′t
you
tell
how
much
it
hurts
me
Разве
ты
не
видишь,
как
мне
больно,
To
see
the
tears
roll
down
your
face
Видеть
слезы,
катящиеся
по
твоему
лицу?
I
have
never
known
such
yearning
Я
никогда
не
испытывал
такого
томления,
Have
you
any
idea
Имеешь
ли
ты
хоть
малейшее
представление,
How
much
I'd
like
to
take
his
place?
Как
сильно
я
хочу
занять
его
место?
Stephanie,
are
you
there?
Стефани,
ты
меня
слышишь?
Or
are
you
living
somewhere
in
the
past
Или
ты
живешь
где-то
в
прошлом,
Hanging
on
to
dreams
Цепляясь
за
мечты,
You
should
let
fade
away
Stephanie,
Которые
тебе
стоит
отпустить,
Стефани,
In
my
arms,
I
wish
that
I
could
hold
you
tenderly
В
моих
объятиях,
как
бы
мне
хотелось
нежно
обнять
тебя.
Is
there
any
room
for
me
Stephanie?
Есть
ли
для
меня
место,
Стефани?
I
lie
down
awake
at
night
Я
лежу
без
сна
по
ночам,
I
toss
and
I
turn
Я
ворочаюсь
и
кручусь,
And
try
to
think
things
through
И
пытаюсь
все
обдумать,
Hoping
you′ll
find
out
before
it
goes
to
far
Надеясь,
что
ты
поймешь,
пока
не
зайдешь
слишком
далеко.
With
all
of
the
love
you
have
for
him
При
всей
твоей
любви
к
нему,
He's
got
none
for
you
Он
не
испытывает
к
тебе
ничего.
Stephanie,
are
you
there?
Стефани,
ты
меня
слышишь?
Or
are
you
living
somewhere
in
the
past
Или
ты
живешь
где-то
в
прошлом,
Hanging
on
to
dreams
Цепляясь
за
мечты,
You
should
let
fade
away,
Stephanie
Которые
тебе
стоит
отпустить,
Стефани.
In
my
arms,
I
wish
that
I
could
hold
you
tenderly
В
моих
объятиях,
как
бы
мне
хотелось
нежно
обнять
тебя.
Is
there
any
room
for
me
Stephanie?
Есть
ли
для
меня
место,
Стефани?
I
love
you
more
than
you
will
ever
know
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь,
But
your
heart
belongs
to
somebody
else
Но
твое
сердце
принадлежит
другому.
I
shouldn't
have
to
hide
Мне
не
следовало
бы
скрывать,
Wish
I
could
find
the
nerve
Хотел
бы
я
найти
в
себе
смелость
To
tell
you
what′s
going
on
inside
of
me
Рассказать
тебе,
что
происходит
у
меня
внутри.
Stephanie,
in
my
arms
Стефани,
в
моих
объятиях,
I
wish
that
I
could
hold
you
tenderly
is
Как
бы
мне
хотелось
нежно
обнять
тебя,
There
any
chance
for
me
Есть
ли
хоть
какой-то
шанс
для
меня,
Stephanie,
are
you
there?
Стефани,
ты
меня
слышишь?
Or
are
you
living
somewhere
in
the
past
Или
ты
живешь
где-то
в
прошлом,
Hanging
on
to
dreams
you
Цепляясь
за
мечты,
которые
тебе
Should
let
fade
away
Стоит
отпустить.
Stephanie,
in
my
arms
Стефани,
в
моих
объятиях,
I
wish
that
I
could
hold
you
tenderly
(is
there
any
chance...)
Как
бы
мне
хотелось
нежно
обнять
тебя
(есть
ли
хоть
какой-то
шанс...).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skinner Jolyon W, Eastmond Barry James, Brathwaite Wayne Anton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.