George Benson - The Windmills of Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Benson - The Windmills of Your Mind




The Windmills of Your Mind
Мельницы твоего разума
Round like a circle in a spiral
Кругом, как круг по спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending on beginning
Без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
На вечно крутящейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
Или карнавальный шар,
Like a carousel that′s turning
Как карусель, что вертится,
Running rings around the moon
Описывая круги вокруг луны.
Like a clock whose hands
Как часы, чьи стрелки
Are sweeping
Бегут,
Past the minutes on its face
Мимо минут на своем циферблате,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно вращается в пространстве.
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В мельницах твоего разума.
Like a tunnel that you follow
Как тоннель, по которому ты идешь,
To a tunnel of its own
К своему собственному тоннелю,
Down a hollow to a cavern
Вниз по лощине, в пещеру,
Where the sun has never shone
Куда никогда не светило солнце.
Like a door that keeps revolving
Как дверь, что продолжает вращаться
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне,
Or the ripples from a pebble
Или рябь от камешка,
Someone tosses in a stream
Который кто-то бросает в ручей.
Like a clock whose hands
Как часы, чьи стрелки
Are sweeping
Бегут,
Past the minutes on its face
Мимо минут на своем циферблате,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно вращается в пространстве.
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В мельницах твоего разума.
Keys that jingle in your pocket
Ключи, что звенят в твоем кармане,
Words that jangle in your head
Слова, что звенят в твоей голове.
Why did summer go so quickly?
Почему лето прошло так быстро?
Was it something that I said?
Это из-за чего-то, что я сказал?
Lovers walk along a shore
Влюбленные гуляют по берегу
And leave
И оставляют
Their footprints in the sand
Свои следы на песке.
Was the sound
Был ли звук
Of distant drumming
Далекого барабана
Just the fingers of your hand?
Всего лишь касанием твоих пальцев?
Pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
Or the fragment of a song
Или обрывок песни,
Half-remembered names and faces
Полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты поняла, что все кончено,
Were you suddenly aware
Ты вдруг осознала,
That the autumn leaves
Что осенние листья
Were turning
Окрашиваются
To the color of her hair?
В цвет твоих волос?
Like a circle in a spiral
Как круг по спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
На вечно крутящейся катушке.
As the images unwind
По мере того, как образы раскручиваются,
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
В мельницах твоего разума.





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.