Paroles et traduction George Benson - True Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
a
millionaire
Никогда
не
был
миллионером
And
I
tell
you
mama
I
don't
care
И,
мама,
говорю
тебе,
мне
все
равно
Never
gonna
own
a
race-horse
Никогда
не
буду
владеть
скаковой
лошадью
Or
a
fast
back
mid-engine
Porsche
Или
быстрым
Porsche
со
средним
расположением
двигателя
Don't
think
I'll
own
a
private
jet
Не
думаю,
что
у
меня
будет
собственный
самолет
On
the
Stock
Exchange
I'm
no
threat
На
фондовой
бирже
я
не
представляю
угрозы
So
won't
you
help
me
make
up
my
mind
Так
что,
милая,
помоги
мне
решиться
Don't
you
think
I'd
better
get
myself
back
home
Не
думаешь
ли
ты,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Sitting
in
the
moonlight
glow
Сидя
в
лунном
свете
Excuse
me
if
my
feelings
show
Извини,
если
мои
чувства
видны
Watching
all
the
trucks
roll
by
Наблюдая
за
проезжающими
грузовиками
Dreaming
up
an
alibi
Выдумывая
алиби
You
see,
back
home
I'm
considered
the
fool
Видишь
ли,
дома
меня
считают
дураком
But
maybe
they're
right
I
don't
know
Но,
может
быть,
они
правы,
я
не
знаю
So
can't
you
help
make
up
my
mind
Так
что,
не
можешь
ли
ты
помочь
мне
решиться?
Don't
you
think
I'd
better
get
myself
back
home
Не
думаешь
ли
ты,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Daddy
says
he'll
buy
me
car
Папа
говорит,
что
купит
мне
машину
To
drive
just
as
far
as
I
need
Чтобы
ездить
так
далеко,
как
мне
нужно
He
wants
me
back
at
any
expense
Он
хочет,
чтобы
я
вернулся
любой
ценой
He's
got
a
lot
more
money
than
sense
У
него
гораздо
больше
денег,
чем
здравого
смысла
Funny
but
now
that
I'm
gone
Забавно,
но
теперь,
когда
я
ушел
They
all
wanna
be
concerned
Они
все
хотят
проявить
заботу
Oh
please
can
you
make
up
my
mind
О,
пожалуйста,
можешь
ли
ты
помочь
мне
решиться?
Don't
you
think
I'd
better
get
myself
back
home
Не
думаешь
ли
ты,
что
мне
лучше
вернуться
домой?
Just
don't
know
what
to
do
Просто
не
знаю,
что
делать
Maybe
I'll
walk,
maybe
I'll
ride,
maybe
I'll
never
ever
decide
Может
быть,
я
пойду
пешком,
может
быть,
поеду,
может
быть,
я
никогда
не
решусь
Get
out
da
way
Уйди
с
дороги
I
gotta
get
on
home
Мне
нужно
домой
I
gotta
get
home
as
soon
as
I
can
Мне
нужно
добраться
домой
как
можно
скорее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gale Trevor L, Falcon Adam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.