George Canseco - Kastilyong Buhangin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Canseco - Kastilyong Buhangin




Kastilyong Buhangin
Песчаный замок
Minsan ang 'sang pangako'y maihahambing
Иногда обещание можно сравнить
Sa isang kastilyong buhangin,
С песчаным замком,
Sakdal-rupok at huwag di masaling
Таким же хрупким, не тронь его,
Guguho sa ihip ng hangin
Разрушится от дуновения ветра.
Ang alon ng maling pagmamahal
Волна ложной любви
Ang s'yang kalaban n'yang mortal,
Станет его смертельным врагом,
Kapag dalampasiga'y nahagkan
Как только она коснется его,
Ang kastilyo ay nabubuwal
Замок разрушится.
Kayat bago nating bigkasin ang pagsintang sumpa
Поэтому, прежде чем мы произнесем клятву любви
Sa minumutya, sa diwa't gawa,
Перед святыней, душой и делом,
Pakaisipin naitn kung pag-ibig ay wagas
Давай подумаем, искренняя ли это любовь,
Kahit pa magsanga ng landas
Даже если наши пути разойдутся.
Minsan dalawang puso'y nagsumpaan
Однажды два сердца поклялись друг другу
Pag-ibig na walang hanggan,
В вечной любви,
Sumpang kastilyong buhangin pala
Клятва оказалась песчаным замком,
Pag-ibig na pansamantala.
Любовь мигом проходящим.
Kayat bago nating bigkasin ang pagsintang sumpa
Поэтому, прежде чем мы произнесем клятву любви
Sa minumutya, sa diwa't gawa,
Перед святыней, душой и делом,
Pakaisipin naitn kung pag-ibig ay wagas
Давай подумаем, искренняя ли это любовь,
Kahit pa magsanga ng landas
Даже если наши пути разойдутся.
Minsan dalawang puso'y nagsumpaan
Однажды два сердца поклялись друг другу
Pag-ibig na walang hanggan,
В вечной любви,
Sumpang kastilyong buhangin pala
Клятва оказалась песчаным замком,
Pag-ibig na
Любовь
Pansamantala, luha ang dala
Мигом проходящим, несущим слезы,
'Yan ang pag-ibig na nangyari sa atin,
Вот такая любовь случилась с нами,
Gumuhong kastilyong buhangin.
Разрушенный песчаный замок.





Writer(s): Canseco George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.