Paroles et traduction George Canyon - The Shaft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
smell
that
McDonell
it
don't
smell
so
well
Чуешь
этот
запах,
милая?
Макдонелл
сегодня
попахивает
не
очень,
Or
the
one
in
the
cage
tipped
over
and
fell
Как
и
тот,
что
в
клетке
перевернулся
и
упал.
And
if
we
lived
to
see
Sunday
be
able
to
tell
И
если
доживем
до
воскресенья,
сможем
рассказать
Of
the
terror
below
and
the
place
we
call
Hell
Об
ужасе
внизу,
о
месте,
что
зовем
адом.
'Cause
it's
a
shaft
that
will
feed
us
and
the
shaft
that
will
kill
Ведь
это
шахта,
что
нас
кормит,
и
шахта,
что
убивает,
Our
brothers
and
fathers
who
die
by
her
will
Наших
братьев
и
отцов,
чьи
жизни
она
забирает.
The
fishing
is
slow
and
there's
work
to
be
done
Рыбалка
плохая,
а
работу
делать
надо,
So
I'll
put
on
my
hat
and
I'll
go
underground
Поэтому
я
надену
каску
и
спущусь
под
землю,
родная.
Now
I
fear
for
my
children,
I
fear
for
my
wife
Сейчас
я
боюсь
за
детей,
боюсь
за
тебя,
жена,
And
if
I
don't
make
it
back
now
I've
had
a
good
life
И
если
не
вернусь,
знай,
что
жизнь
моя
была
хороша.
For
there's
a
cave
in
behind
us
only
one
way
to
go
Ведь
позади
обвал,
и
есть
только
один
путь
—
Down
deep
in
the
shaft
so
far
below
Глубоко
в
шахту,
далеко
вниз,
в
эту
жуткую
муть.
'Cause
it's
the
shaft
that
will
feed
us
and
the
shaft
that
will
kill
Ведь
это
шахта,
что
нас
кормит,
и
шахта,
что
убивает,
Our
brothers
and
fathers
who
die
by
her
will
Наших
братьев
и
отцов,
чьи
жизни
она
забирает.
The
fishing
is
slow
and
there's
work
to
be
done
Рыбалка
плохая,
а
работу
делать
надо,
So
I'll
put
on
my
hat
and
I'll
go
underground
Поэтому
я
надену
каску
и
спущусь
под
землю,
родная.
What
do
you
say
to
a
family
of
one
Что
скажешь
семье,
где
он
был
один,
Who
don't
come
back
up
with
the
rest
Тому,
кто
не
вернулся
наверх
вместе
с
другими?
Is
it
better
to
let
them
just
mourn
by
themselves
Лучше
позволить
им
горевать
в
одиночестве,
Or
tell
'em
he
was
one
of
the
best
Или
сказать,
что
он
был
одним
из
лучших,
любимым?
There's
a
flash
above
head,
is
it
fire
or
light
Вспышка
над
головой,
огонь
это
или
свет?
McDonell
lies
seethin'
the
draggers
in
sight
Макдонелл
лежит,
задыхаясь,
драгер
на
виду.
And
a
few
hours
later
we'll
be
smellin'
sweet
air
А
через
пару
часов
мы
будем
дышать
свежим
воздухом,
With
all
of
our
children
the
stores
we'll
share
Со
всеми
нашими
детьми,
делиться
новостями,
покупками,
духом.
Of
the
shaft
that
will
feed
us
and
the
shaft
that
will
kill
Это
шахта,
что
нас
кормит,
и
шахта,
что
убивает,
Our
brothers
and
fathers
who
die
by
her
will
Наших
братьев
и
отцов,
чьи
жизни
она
забирает.
The
fishing
is
slow
and
there's
work
to
be
done
Рыбалка
плохая,
а
работу
делать
надо,
So
I'll
put
on
my
hat
and
I'll
go
underground
Поэтому
я
надену
каску
и
спущусь
под
землю,
родная.
So
I
put
on
my
hat
and
I
go
underground
Да,
я
надену
свою
каску
и
спущусь
под
землю,
родная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, George Canyon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.