George Carlin - Ice Box Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Carlin - Ice Box Man




Ice Box Man
Ледяной Человек
I'm the ice box man at our house. I'm Ice Box Man! I answer the call when there's a need at the ice box. Two very important responsibilities, the first one is: keeping people from standing with the door to the refrigerator open for more than 45 minutes at a time. God, that gets me mad - "YOU WANT TO CLOSE THAT GODDAMN DOOR PLEASE? YOU WANT TO CLOSE THE DOOR?! YOU'RE LETTING OUT ALL OF THE COLDNESS I SAVED OVERNIGHT! COME ON, CLOSE THE DOOR!" - you know, some guy smoked eight joints and he's gonna inventory my refrigerator. "Ummmm... Ummm... Uhhh... "Here, here's fifty dollars- go down to the Burger King. Willya, God! We'll save more than that on electricity alone. Close the goddamn door, willya?" Look, if you wanna know what's in there, why don't you take a Polaroid picture and go away and look at the picture and then come back and figure out what you want. Years ago, we didn't have Polaroid cameras. We had to make an OIL PAINTING of what was in there!
Я в нашем доме ледяной человек. Ледяной Человек! Я откликаюсь на зов, когда кому-то что-то нужно из холодильника. У меня две важные обязанности. Первая: не давать людям стоять с открытой дверью холодильника дольше 45 минут. Боже, как же меня это бесит! «Милая, ты не могла бы закрыть эту чертову дверь, пожалуйста? Закрой дверь! Ты выпускаешь весь холод, который я копил всю ночь! Ну же, закрой дверь!» какой-нибудь тип скурил восемь косяков и решил устроить инвентаризацию моего холодильника. «Мммм... Мммм... Эммм...» «Вот, вот тебе пятьдесят баксов сходи в Бургер Кинг. Ладно? Боже! Мы больше сэкономим на электричестве. Закрой эту проклятую дверь, а?» Слушай, дорогая, если хочешь знать, что там внутри, почему бы не сделать снимок на Полароид, отойти, посмотреть на снимок, а потом вернуться и решить, что ты хочешь? Раньше у нас не было камер Полароид. Нам приходилось писать МАСЛЯНУЮ КАРТИНУ того, что там было!
Aah, I don't let it get me down. 'Cause there's a bigger responsibility. And that is getting into that refrigerator and deciding which things need to be thrown away. Most people will not take that responsibility. Most people will just go and get what they want, leave everything else alone and say, "Well, someone else wants that. Someone else will eat that" Meanwhile, the thing is getting smaller and smaller and smaller and is, in fact stuck to the rack. Well, I've got to go in there and decide when to throw things away. "Chocolate pudding? Does anyone want this last chocolate pudding? I have just one chocolate pudding left. It's only pulled away from the side of the dish about three inches all the way around. And there's a huge fault running through the center of the pudding. Actually, it's nothing but a ball of skin at this point. Does anyone want a ball of fault ridden chocolate pudding skin? I'm only going to throw it away."
Аах, я не позволяю этому выводить меня из себя. Потому что есть ответственность поважнее. И это залезть в этот холодильник и решить, что нужно выбросить. Большинство людей не берут на себя эту ответственность. Большинство просто берут то, что им нужно, оставляют все остальное и говорят: «Ну, кто-нибудь другой это захочет. Кто-нибудь другой это съест». Тем временем эта штука становится все меньше и меньше, и, фактически, прилипает к полке. Ну, я должен туда залезть и решить, когда что-то выбросить. «Шоколадный пудинг? Кто-нибудь хочет этот последний шоколадный пудинг? У меня остался только один шоколадный пудинг. Он отслоился от стенок посуды примерно на три дюйма по всему периметру. И через центр пудинга проходит огромный разлом. На самом деле, это просто шарик из кожицы. Кто-нибудь хочет шарик шоколадной пудинговой кожицы с разломом? Я просто собираюсь его выбросить».
Do people do that with you? Offer you some food that if you don't eat it, they're only going to throw it away. Well, doesn't that make you feel dandy? "Here's something to eat, Dave. Hurry up, it's spoiling!" "Something for you, Angela. Eat quickly, that green part is moving!" "Here, Bob. Eat this before I give it to an animal." Y'ever been looking through the refrigerator and you come across an empty plate? Boy, that starts me to wondering. Did something eat something else? Maybe the olives ate the tuna! Maybe that chicken isn't really dead yet. Actually, I picture a little mouse with gloves and a parka on, y'know. Just waiting for the lights to go out.
Люди так делают с тобой, милая? Предлагают тебе еду, которую, если ты не съешь, они просто выбросят? Ну, разве это не заставляет тебя чувствовать себя превосходно? «Вот тебе что-нибудь поесть, Дэйв. Поторопись, оно портится!» «Что-нибудь для тебя, Анджела. Ешь быстрее, эта зеленая часть шевелится!» «Вот, Боб. Съешь это, прежде чем я отдам это животному». Ты когда-нибудь заглядывала в холодильник и находила там пустую тарелку? Боже, это заставляет меня задуматься. Что-то съело что-то другое? Может, оливки съели тунца! Может, эта курица еще не совсем мертва. На самом деле, я представляю себе маленькую мышку в перчатках и парке. Просто ждет, когда погаснет свет.
Perhaps the worst thing that can happen is to reach into the refrigerator and come out with something that you cannot identify at all. You literally do not know what it is. Could be meat, could be cake. Usually, at a time like that, I'll bluff. "Honey, is this good?" "Well, what is it?" "I don't know. I've never seen anything like it. It looks like... meatcake!" "Well, smell it." (snort, sniff) "It has absolutely no smell whatsoever!" "It's good! Put it back! Somebody is saving it. It'll turn up in something." Thats what frightens me. That someone will consider it a challenge and use it just because it's in there.
Пожалуй, худшее, что может случиться, это достать из холодильника что-то, что ты вообще не можешь опознать. Ты буквально не знаешь, что это такое. Может быть, мясо, может быть, торт. Обычно в такие моменты я блефую. «Дорогая, это хорошее?» «Ну, а что это?» «Я не знаю. Я никогда ничего подобного не видел. Это похоже на... мясной торт!» «Ну, понюхай». (фыркает, нюхает) «У него вообще нет никакого запаха!» «Это хорошее! Положи обратно! Кто-то это бережет. Оно пригодится для чего-нибудь». Вот что меня пугает. Что кто-то воспримет это как вызов и использует это только потому, что оно там есть.
It's a leftover. What a sad word that is. Leftover. How would you like to be... a leftover? Well, it wouldn't be bad if they were taking people out to be shot. I might even volunteer. But, y'know, leftovers make you feel good twice. D'ja ever think about that? When you first put them away, you feel really intelligent- "I'm saving food!" And then, after a month, when hair is growing out of them and you throw them away you feel... really intelligent- "I'm saving my life!"
Это остатки. Какое грустное слово. Остатки. Как бы тебе понравилось быть... остатком? Ну, это было бы неплохо, если бы людей выводили на расстрел. Я бы даже вызвался добровольцем. Но, знаешь, остатки радуют тебя дважды. Ты когда-нибудь об этом задумывалась? Когда ты их убираешь, ты чувствуешь себя очень умной «Я экономлю еду!» А потом, через месяц, когда из них начинают расти волосы, и ты их выбрасываешь, ты чувствуешь себя... очень умной «Я спасаю свою жизнь!»
When you make a sandwich at home, do you reach down past the first three or four pieces of bread to go down and get 'the good bread'? It's kind of a self preservation thing, y'know? What you're really saying is, "Let my family eat the rotten bread! I'll take care of Numero Uno!" And down you go into the loaf. Down, looking for the two that you want, a matching pair. And you have to be careful pulling them out so they don't tear. And then when you get them to the top, the upper eight slices fall the other way. I never straighten them out. I think, screw it, let 'em think a burglar made a sandwich. Not my job, straightening out the bread.
Когда ты делаешь бутерброд дома, ты разве не пробираешься мимо первых трех-четырех кусков хлеба, чтобы достать «хороший хлеб»? Это своего рода инстинкт самосохранения, понимаешь? На самом деле ты говоришь: «Пусть моя семья ест гнилой хлеб! Я позабочусь о себе!» И ты лезешь в буханку. Вниз, в поисках двух нужных тебе кусков, подходящей пары. И нужно быть осторожной, вытаскивая их, чтобы они не порвались. А потом, когда ты доставляешь их наверх, верхние восемь ломтиков падают в другую сторону. Я никогда их не выравниваю. Думаю, черт с ним, пусть думают, что бутерброд сделал грабитель. Не моя работа выравнивать хлеб.
Gotta tell me. In the refrigerator, who is it, please that puts into the refrigerator the half-gallon containers of milk with only that much left in them? I get one of those every time. Hey, here's some milk- fooom! ...God, not enough to drink. Better put that back, huh? I know my responsibilities.
Скажи мне, пожалуйста, кто кладет в холодильник полугаллонные контейнеры с молоком, в которых осталось только вот столько? Каждый раз мне попадается такой. Эй, вот немного молока фуух! ...Боже, не хватает, чтобы попить. Лучше положить это обратно, да? Я знаю свои обязанности.





Writer(s): george carlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.