Paroles et traduction George Clinton - Break My Heart - Stop-Tha-Bleedin' Remix;
Break My Heart - Stop-Tha-Bleedin' Remix;
Break My Heart - Stop-Tha-Bleedin' Remix;
Relaciones
amorosas,
manual
de
cómo
hacerlas
correctamente.
Relationships,
this
is
how
to
do
them
right.
Primera
etapa,
te
ciegas
del
amor
irracional
y
sin
motivos,
Stage
one,
you
are
blinded
by
love
at
first
sight,
Ella
es
la
primera
prioridad,
está
muy
buena,
She
is
the
perfect
ten,
she's
so
fine,
Y
tu
yo
superficial
ciega
al
racional,
así
que
sale
a
cabalgar,
And
your
upper
brain
is
blinded
by
the
grind,
so
go
ahead
and
ride,
Llega
el
momento
de
decir
lo
perfecta
que
es,
Tell
her
how
amazing
she
is,
Algo
que
afirmas
ciegamente
y
en
verdad
no
crees,
Even
though
you
know
it's
not
true,
and
you
can't
believe
it,
Pues
ten
cuidado,
que
en
ese
momento
el
cerebro
de
abajo,
'Cause
at
the
time
your
lower
brain,
Se
crece
y
comete
mil
pecados.
Is
running
wild
and
doing
all
the
thinking.
Segunda
etapa,
todo
va
genial,
Stage
two,
everything
is
going
great,
La
madre
se
presenta
sola,
ya
eres
uno
más,
Momma
comes
around
and
you're
doing
the
dishes,
La
magia
de
verse
en
la
calle,
desaparece,
The
magic
of
seeing
her
out
on
a
date,
Y
poco
a
poco,
aparece,
la
rutina
familiar.
Wears
away,
and
soon
the
routine
starts
to
enter.
Es
cuando
empiezas
a
pensar,
si
haces
lo
correcto,
Is
this
what
I
should
be
doing,
you
start
to
think,
Cosa
que
olvidas,
el
cerebro
todavía
está
muerto,
But
you
forget,
your
brain
is
still
fried,
Su
mirada
será
un
virus
para
tu
razón
Her
looks
are
playing
tricks
on
your
mind
Y
tanto
que
a
veces
olvidarás
ponerte
condón.
And
sometimes
you
forget
to
wear
a
jimmy
hat.
Solo,
plantado,
en
mi
foto
familiar,
Left
alone
and
blue
in
my
Sunday
suit,
No
esperes
a
nadie
sé
lo
que
te
va
a
pasar,
Don't
expect
nobody,
I
know
what
you're
going
through,
Son
ramos
de
flores
al
principio
y
nada
más.
Nothing
but
a
bunch
of
pretty
flowers.
Nadie
puede
con
las
etapas
del
amor.
Nobody
can
predict
the
stages
of
love.
Tercera
etapa,
y
es
que
no
lo
podéis
aguantar,
Stage
three,
it's
something
that
you
can't
contain,
Y
alguno
se
queda
en
casa
de
otro
a
follar,
So
one
of
you
goes
to
stay
with
friends
for
a
bang,
Dormir,
almorzar,
desayunar,
la
vida
es
bella.
Sleeping,
eating,
breakfast,
life
is
so
amazing,
Verás
que
medio
armario
tuyo
empieza
a
ser
de
ella.
And
half
of
your
closet
begins
to
go
missing.
La
confianza,
empieza
a
pasar
factura,
Trust,
begins
to
take
its
toll,
El
amor
se
va
y
ya
ni
se
te
pone
dura,
Love
is
gone
and
your
prick
won't
get
hard,
Se
tira
pedos
en
tu
cama,
se
pone
tu
pijama,
She
farts
in
your
bed,
she
wears
your
nightgown,
Riéndose
te
avisa
cada
vez
que
caga.
Laughing
as
she
tells
you
how
much
she
has
to
take
a
crap.
Cuarta
etapa,
el
amor
pasó
a
ser
odio,
Stage
four,
love
has
now
turned
to
hate,
Deja
de
pensar
tu
polla,
deja
de
pensar
su
coño.
Stop
thinking
with
your
dick,
stop
thinking
with
your
box.
Cerebros
que
empiezan
a
ver
al
completo,
Brains
begin
to
see
the
picture
whole,
Y
comienza
la
competición
de
cuernos
siendo
discretos.
And
the
serious
game
of
horns
begins
to
take
its
toll.
La
notarás
borde,
y
tú
lo
notarás
pesado,
You
can
tell
she's
pissed,
and
you
can
tell
you're
pissed
too,
Significa
que
en
esta
competición
has
ganado,
That
means
you've
won
the
game,
the
horn
competition,
Contradictorio
porque,
ambos
habéis
perdido,
But
you've
both
lost,
although
you've
both
won,
Ahora
meses
olvidando
hasta
comenzar
otro
partido.
Now
months
of
forgetting
until
you
start
a
new
one.
Solo,
plantado,
en
mi
foto
familiar,
Left
alone
and
blue
in
my
Sunday
suit,
No
esperes
a
nadie
sé
lo
que
te
va
a
pasar,
Don't
expect
nobody,
I
know
what
you're
going
through,
Son
ramos
de
flores
al
principio
y
nada
más.
Nothing
but
a
bunch
of
pretty
flowers.
Nadie
puede
con
las
etapas
del
amor.
Nobody
can
predict
the
stages
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton George, C Stephen, Elaine Sheila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.