Paroles et traduction George Clinton - Flashlight (The Groovemasters' mix) (feat. Q-Tip, Busta Rhymes, Ol' Dirty Bastard & P-Funk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashlight (The Groovemasters' mix) (feat. Q-Tip, Busta Rhymes, Ol' Dirty Bastard & P-Funk)
Фонарик (микс Groovemasters) (при уч. Q-Tip, Busta Rhymes, Ol' Dirty Bastard & P-Funk)
F/
Busta
Rhymes,
Ol'
Dirty
Bastard,
Q-Tip
F/
Busta
Rhymes,
Ol'
Dirty
Bastard,
Q-Tip
[George
Clinton]
[George
Clinton]
Oooww!
I
lay
me
down
to
sleep!
Ооо!
Ложусь
я
спать!
Said
ohhh
I
just
can't
find
the
beat!
Говорю
ооо,
никак
не
могу
найти
ритм!
Everybody
say
flashlight!
Все
говорят
фонарик!
Everybody's
got
a
little
light!
У
каждого
есть
свой
огонёк!
Everybody
say
flashlight!
Все
говорят
фонарик!
[Vocal
breakdown]
[Вокальный
проигрыш]
There's
no
use,
oh
won't
you
tell
her
go
with
me!
Нет
смысла,
о,
скажи
ей,
пусть
идёт
со
мной!
Say
flashlight!
Red
light!
Yeah!
Скажи
фонарик!
Красный
свет!
Да!
Most
of
all
need
to
find
the
funk
Больше
всего
нужно
найти
фанк
Said
help
me
find
the
funk
Скажи,
помоги
мне
найти
фанк
Most
of
all,
need
to
find
it
Больше
всего
нужно
найти
его
Help
them
find
it
Помоги
им
найти
его
Aaahhhh!
Hey
hey!
Аааа!
Эй,
эй!
Everybody's
got
a
little
light!
У
каждого
есть
свой
огонёк!
Under
the
sun!
Под
солнцем!
I
gotta
help
em
Я
должен
помочь
им
Help
em
find
the
funk
Помочь
им
найти
фанк
Most
off
all,
help
em
Больше
всего,
помочь
им
Mooove
your
sexy
body
Двигай
своим
сексуальным
телом,
детка
Shine
your
flashlight
Свети
своим
фонариком
Get
your
rump
out
on
the
floor
Вытаскивай
свою
попку
на
танцпол
Mooove
your
sexy
body
Двигай
своим
сексуальным
телом,
детка
Shine
your
flashlight
Свети
своим
фонариком
Get
your
rump
out
on
the
floor
Вытаскивай
свою
попку
на
танцпол
You
got
to
shine
the
light
because
things
ain't
right
Ты
должен
светить,
потому
что
всё
не
так
Funk
signs
up,
makes
for
a
good
night
Фанк
поднимается,
делает
ночь
хорошей
Kid
let
me
tell
you
bout
your
fate
Малыш,
позволь
мне
рассказать
тебе
о
твоей
судьбе
As
the
mothership
connects
in
CC,
Chocolate
City
Когда
материнский
корабль
приземляется
в
CC,
Шоколадном
Городе
Got
kids
under
pressure
with
the
Bop
Gun
boppin
Дети
под
давлением
с
Bop
Gun,
отрывающимся
We
non-stoppin,
the
whole
joint
cold
rockin
Мы
не
останавливаемся,
вся
тусовка
качает
Everybody
up,
we
put
it
down
for
uncle
jam
Все
встают,
мы
делаем
это
для
дяди
Джема
An
allstar
client
plus
the
number
one
fan
Всезвездный
клиент
плюс
фанат
номер
один
Hold
the
Parliment
funk
so
come
and
bump
your
rump
Держи
фанк
Parliment,
так
что
приходи
и
качай
своей
попкой
It's
all
for
a
good
cause,
eliminatin
applause
Всё
ради
хорошего
дела,
устраняя
аплодисменты
[Busta
Rhymes]
[Busta
Rhymes]
Eliminatin
applause,
eliminatin
applause
Устраняя
аплодисменты,
устраняя
аплодисменты
Yo,
come
on
baby
let
me
suck
your
soul
Йоу,
давай,
детка,
позволь
мне
высосать
твою
душу
And
lick
your
funky
emotion
you
know
we
on
a
roll
И
облизать
твои
фанковые
эмоции,
ты
знаешь,
мы
на
волне
All
glow
as
my
people
full
of
sorrow,
tomorrow
Всё
светится,
пока
мои
люди
полны
печали,
завтра
You
free
your
mind,
your
ass'll
follow
Ты
освободишь
свой
разум,
твоя
задница
последует
Busta
Rhymes
come
on
complete,
representin
Busta
Rhymes,
иди
сюда,
заверши,
представляй
Stay
shittin
on
funk
beats
with
George
Clinton
Продолжай
гадить
на
фанк-биты
с
George
Clinton
Before
we
flip
you
really
need
to
take
a
trip
Прежде
чем
мы
перевернёмся,
тебе
действительно
нужно
отправиться
в
путешествие
On
the
fully
equipped
all
expenses
paid
mothership
На
полностью
оборудованном,
все
расходы
оплачены,
материнском
корабле
[Ol'
Dirty
Bastard]
[Ol'
Dirty
Bastard]
This
recordin
is
dirty
and
stinkin
Эта
запись
грязная
и
вонючая
Funky
is
the
type
of?
lepew?
I'm
thinkin
Фанковый
- это
типа...
вони?
Я
думаю
About,
droppin
this
single
on
the
charts
О
том,
чтобы
выпустить
этот
сингл
в
чарты
Lettin
you
know
that
the
kid
has
heart
Дать
тебе
знать,
что
у
пацана
есть
сердце
I
never
denied
myself
as
bein
dope
Я
никогда
не
отрицал,
что
я
крутой
When
a
nigga
slept
on
my
jam
Когда
ниггер
проспал
мой
джем
Nigga
caught
the
notes
Ниггер
уловил
ноты
Hey
sugar
plum,
hi,
can
you
assume
Эй,
конфетка,
привет,
ты
можешь
предположить
Bitch
that
the
volume
never
has
tune
Сучка,
что
громкость
никогда
не
имеет
мелодии
I'm
not
your
everyday
regular
rap
star
Я
не
твоя
обычная
рэп-звезда
Beware
of
the
hardware,
please
the
hard
way
Остерегайся
железа,
пожалуйста,
по-жесткому
(...?...)
mayday
(...?...)
возможно,
майдей
Not
H-O-G
day,
payday
Не
день
H-O-G,
день
зарплаты
Palladium
day
День
Палладиума
Stagin
the
L-I-G-H-T
day
Постановка
дня
L-I-G-H-T
And
can
you
feel
it?
Boo
yah!
И
ты
чувствуешь
это?
Бу-йа!
Oh
you're
fryin
О,
ты
жаришься
Like
he
done
take
two
hits
a
niacin
Как
будто
принял
две
дозы
ниацина
Kinda
like
a
chemical
(.?.)
Вроде
как
химическая
(.?.)
Hot
damn,
holy
smokes,
what
up
Черт
возьми,
святые
угодники,
как
дела
So
we
havin
a
huge
discussion
Итак,
у
нас
большая
дискуссия
And
pretty
soon,
spontaneous
combustion
И
очень
скоро,
самовозгорание
We
on
the
map,
well
you
can
just
sit
around
Мы
на
карте,
ну,
ты
можешь
просто
сидеть
вокруг
Or
funk
burn,
you
got
to
burn
Или
фанк
горит,
ты
должен
гореть
Di
du
joogedy
di
di
dince
dice
Ди
ду
джугеди
ди
ди
динс
дайc
Dum
dum,
dingbat
damn,
I
say
man
Дум
дум,
болван,
черт
возьми,
я
говорю,
чувак
Let's
try
it
again,
show
your
friend
Давай
попробуем
еще
раз,
покажи
своему
другу
Is
it
true
(.?.)
naw,
is
it
two
eyes
and
hips?
Это
правда
(.?.)
нет,
это
два
глаза
и
бедра?
Well
how
the
hell
we
gon
get
out
this
shit?
Ну,
как,
черт
возьми,
мы
выберемся
из
этого
дерьма?
And
then
the
shit
get
lit
И
тогда
это
дерьмо
загорается
[Repeat
these
phrases
till
fade]
[Повторяйте
эти
фразы
до
затухания]
Most
of
all,
help
them
find
the
funk
Больше
всего,
помоги
им
найти
фанк
Help
them
find
the
funk
Помоги
им
найти
фанк
Help
them
find
the
funk,
the
funk,
the
funk
Помоги
им
найти
фанк,
фанк,
фанк
Everybody's
got
a
little
У
каждого
есть
немного
Everybody's
got
a
little
light
У
каждого
есть
огонёк
Everybody's
got
a
little
light
У
каждого
есть
огонёк
Help
them
find
the
funk!
Помоги
им
найти
фанк!
Flashlight!
Flashlight!
Фонарик!
Фонарик!
Everybody's
got
a
little
У
каждого
есть
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie Worrell, William Collins, Ggeorge Clinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.