George Dalaras feat. Dionysis Savvopoulos - Tsamiko / Odi Ston G. Karaiskaki - Remastered 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Dalaras feat. Dionysis Savvopoulos - Tsamiko / Odi Ston G. Karaiskaki - Remastered 2005




Tsamiko / Odi Ston G. Karaiskaki - Remastered 2005
Tsamiko / Odi Ston G. Karaiskaki - Remastered 2005
Τόσος κόσμος πλάι του πέρασε και τον προσπέρασε
So many people passed him by on the street, they left him behind
τι να ζητάει επαρχιώτης στην Ομόνοια μες το ψιλόβροχο αρχές του Μάη
what is a provincial doing in Omonia in the drizzle at the beginning of May
Ψυχές πολύβουες κι ούτε ένα πρόσωπο τι καρτεράει κλαρίνα παίζουν
The noisy souls and not a single face, what is he waiting for, the clarinets are playing
κόσμος γλεντάει η ώρα πάει η ώρα πάει
People are celebrating, time goes by, time goes by
Ξένος ως και στη χαρά του μεσονύχτι του Σαββάτου
A stranger even in his joy at midnight on Saturday
τραγουδάκια μου κατάμονα αν σας αντάμωνα θα 'πεφτα κάτου
my little songs all alone, if I were to meet you, I would fall down
στο ρυθμό σας ονειρεύομαι και ξενιτεύομαι στα βήματα του
I dream to your rhythm and I am a foreigner in his footsteps
κάπου εδώ έχω γνωστούς αλλά τέτοιαν ώρα μη βαρύνω τους
I have acquaintances here somewhere, but at such an hour I will not burden them
Ζήτω η Ελλάδα και καθετί μοναχικό στον κόσμο αυτό
Long live Greece and everything lonely in this world
Ελασσώνα Λειβαδιά Μελβούρνη Μόναχο
Elassona, Livadia, Melbourne, Munich
Αλαμάνα και Γραβιά Αμέρικα
Alamana and Gravia, America
Βελεστίνο Άγιοι Σαράντα Εσκι Σεχήρ
Velestino, Agioi Saranta, Eski Sehir
Κώστας Κώστας Μανώλης Πέτρος Γιάννης Τάκης
Kostas, Kostas, Manolis, Petros, Giannis, Takis
Πλατεία Ναυαρίνου Διοικητηρίου κι Εξαρχείων
Plateia Navarinou, Dioikitiriou and Exarcheion
Αλέκος Βασίλης Άγγελος
Alecos, Vasilis, Angelos
Μπιζανίου κι Αναλήψεως Αγίας Τριάδος κι 25ης Μαρτίου
Bizaniou and Analipseos, Agia Triados and 25th of March
η Ελλάδα που αντιστέκεται η Ελλάδα που επιμένει
the Greece that resists, the Greece that persists
κι όποιος δεν καταλαβαίνει δεν ξέρει που πατά και που πηγαίνει
and whoever does not understand, does not know where he stands and where he is going
Καλωσόρισες πουλί μου μοναξιά ελληνική μου
Welcome, my Greek loneliness, my bird
απ' αγάπη φεύγεις έρχεσαι πηγαινοέρχεσαι σαν την πνοή μου
you come and go out of love, like my breath
κι απ' την έρημη την απόσταση παίρνει υπόσταση κάθε γιορτή μου
and from the desolate distance, my every celebration takes on a substance
απ' τους δυο μας ποταμούς θα γευτεί μια νύχτα η έρημος καρπούς
from the two of our rivers, the desert will taste the fruits one night





Writer(s): Dionisis Savvopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.