George Dalaras - A Bord De L' "Aspasia" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Dalaras - A Bord De L' "Aspasia"




A Bord De L' "Aspasia"
On Board the "Aspasia"
Ταξίδευες κυνηγημένη από τη μοίρα σου
You were traveling, being hunted by your destiny
για την κατάλευκη μα πένθιμη Ελβετία
to the pristine white yet mournful Switzerland
πάντα στο ντεκ σε μια σεζ λονγκ πεσμένη κάτωχρη
always on deck, lying faded on a chaise lounge
απ' τη γνωστή και θλιβερότατην αιτία
due to the usual and very sorrowful reason
Πάντοτε ανήσυχα οι δικοί σου σε τριγύριζαν
Your relatives always surrounded you anxiously
μα εσύ κοιτάζοντας τα μάκρη αδιαφορούσες
But you, looking at them with prolonged indifference,
σ' ό, τι σου λέγαν πικρογέλαγες γιατί ένιωθες
were smiling bitterly at everything they told you, because
πως για τη χώρα του θανάτου οδοιπορούσες
you felt you were traveling to the country of death
Κάποια βραδιά που από το Στρόμπολι περνούσαμε
One night as we were passing by Stromboli
είπες σε κάποιο γελαστή σε τόνο αστείου:
you told a merry fellow jokingly:
"Πώς μοιάζει τ' άρρωστο κορμί μου καθώς καίγεται,
"How my sick body resembles,
με την κορφή τη φλεγομένη του ηφαιστείου!"
as it burns, the flaming top of the volcano!"
Ύστερα σ' είδα στη Μαρσίλια σαν εχάθηκες
Then in Marseille I saw you as you got lost
μέσα στο θόρυβο χωρίς να στρέψεις πίσω
among the noise without looking back
Κι εγώ που μόνο την υγρήν έκταση αγάπησα,
And I, who only ever loved the liquid expanse,
λέω πως εσένα θα μπορούσα ν' αγαπήσω
say that I could have loved you





Writer(s): THANOS MIKROUTSIKOS, NIKOS KAVVADIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.