George Dalaras - Deserted Villages - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Dalaras - Deserted Villages




Έρημα χωριά
Покинутые деревни
μέσ' στο τρένο για τα σύνορα
в поезде до границы
άνοιξη βαριά στης καρδιάς τη ζυγαριά
весна тяжела в сердце, весы
άγνωστα πουλιά μέσ' τα φύλλα που θροΐζουν
неизвестные птицы в шелестящих листьях
και σε τόπους που μυρίζουνε βροχές, άγριες βροχές
и в местах, где пахнет дождями, дикими дождями
μυρίζουνε βροχές, άγριες βροχές.
они пахнут дождями, дикими дождями.
Έρημα χωριά
Покинутые деревни
σαν το δάκρυ μου που κράτησα
как моя слеза, которую я хранил
σαν τα μάτια σου π' αγάπησα
как твои глаза, которые я любил
και τα παίρνω μακριά σαν τα έρημα χωριά
и я забираю их, как заброшенные деревни
σαν τα έρημα χωριά.
как заброшенные деревни.
Έρημα χωριά
Покинутые деревни
λίγο έξω απ' τα σύνορα
сразу за границей
βλέμματα θεριά, άλλου κόσμου μαχαιριά
взгляды зверей, удар из другого мира
άλλου κόσμου η μαχαιριά.
удар другого мира.
Τώρα νοσταλγώ
Теперь я скучаю по дому
τα φιλιά που δε μετρήσαμε
поцелуи, которые мы не считали
τα τραγούδια π' αγαπήσαμε
песни, которые мы любили
και τα παίρνω μακριά σαν τα έρημα χωριά
и я забираю их, как заброшенные деревни
σαν τα έρημα χωριά.
как заброшенные деревни.





Writer(s): Ilias Katsoulis, Anastas Kurti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.