Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irth' O Himonas (2003 Remaster)
Der Winter ist gekommen (2003 Remaster)
Μπήκε
ο
χειμώνας
κι
ο
κοσμάκης
τα
'χει
χάσει
Der
Winter
ist
gekommen
und
die
Leute
sind
ganz
durcheinander
και
παλτουδιά
καινούργια
πρέπει
ν'
αγοράσει
und
müssen
sich
einen
neuen
Mantel
kaufen
μα
το
δικό
μου
κι
αν
επάλιωσε
παλτό
aber
auch
wenn
mein
Mantel
alt
geworden
ist
φράγκο
δε
δίνω
κι
ούτε
νοιάζομαι
γι'
αυτό
gebe
ich
keinen
Cent
aus
und
kümmere
mich
nicht
darum
Κι
αν
ο
καθένας
τουρτουρίζει
από
το
κρύο
Und
auch
wenn
jeder
vor
Kälte
zittert
θα
την
περνώ
στην
αγκαλιά
σου
μεγαλείο
werde
ich
es
prächtig
in
deinen
Armen
verbringen
κι
όταν
το
τζάκι
μένει
σπίτι
μας
σβηστό
und
wenn
der
Kamin
bei
uns
zu
Hause
aus
bleibt
θα
με
θερμαίνει
το
φιλί
σου
το
ζεστό
wird
mich
dein
warmer
Kuss
wärmen
Κι
αν
δεν
ανάβουμε
κουκλίτσα
μου
μαγκάλι
Und
auch
wenn
wir
kein
Kohlenbecken
anzünden,
mein
Püppchen
θα
'μαι
ζεστός
μες
στη
δική
σου
την
αγκάλη
werde
ich
warm
sein
in
deiner
Umarmung
το
πιο
θερμό
καλοριφέρ
ειν'
τα
φιλιά
Der
wärmste
Heizkörper
sind
die
Küsse
σαν
θα
κοιμόμαστε
κουκλίτσα
μου
αγκαλιά
wenn
wir
schlafen,
mein
Püppchen,
umarmt
Κι
έτσι
δε
θα
'χουμε
ανάγκη
από
φώτα
Und
so
werden
wir
kein
Licht
brauchen
θα
την
περνάμε
μια
χαρά
ζωή
και
κότα
werden
wir
ein
wunderbares
Leben
führen,
ganz
gemütlich
και
θα
κοιμόμαστε
κι
οι
δυο
απ'
τις
εννιά
und
wir
werden
beide
ab
neun
Uhr
schlafen
να
μη
μας
πιάνει
ξεροβόρι
ή
παγωνιά
damit
uns
der
trockene
Nordwind
oder
der
Frost
nicht
erwischt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panagiotis Toudas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.