George Dalaras - Irth' O Himonas (2003 Remaster) - traduction des paroles en allemand




Irth' O Himonas (2003 Remaster)
Der Winter ist gekommen (2003 Remaster)
Μπήκε ο χειμώνας κι ο κοσμάκης τα 'χει χάσει
Der Winter ist gekommen und die Leute sind ganz durcheinander
και παλτουδιά καινούργια πρέπει ν' αγοράσει
und müssen sich einen neuen Mantel kaufen
μα το δικό μου κι αν επάλιωσε παλτό
aber auch wenn mein Mantel alt geworden ist
φράγκο δε δίνω κι ούτε νοιάζομαι γι' αυτό
gebe ich keinen Cent aus und kümmere mich nicht darum
Κι αν ο καθένας τουρτουρίζει από το κρύο
Und auch wenn jeder vor Kälte zittert
θα την περνώ στην αγκαλιά σου μεγαλείο
werde ich es prächtig in deinen Armen verbringen
κι όταν το τζάκι μένει σπίτι μας σβηστό
und wenn der Kamin bei uns zu Hause aus bleibt
θα με θερμαίνει το φιλί σου το ζεστό
wird mich dein warmer Kuss wärmen
Κι αν δεν ανάβουμε κουκλίτσα μου μαγκάλι
Und auch wenn wir kein Kohlenbecken anzünden, mein Püppchen
θα 'μαι ζεστός μες στη δική σου την αγκάλη
werde ich warm sein in deiner Umarmung
το πιο θερμό καλοριφέρ ειν' τα φιλιά
Der wärmste Heizkörper sind die Küsse
σαν θα κοιμόμαστε κουκλίτσα μου αγκαλιά
wenn wir schlafen, mein Püppchen, umarmt
Κι έτσι δε θα 'χουμε ανάγκη από φώτα
Und so werden wir kein Licht brauchen
θα την περνάμε μια χαρά ζωή και κότα
werden wir ein wunderbares Leben führen, ganz gemütlich
και θα κοιμόμαστε κι οι δυο απ' τις εννιά
und wir werden beide ab neun Uhr schlafen
να μη μας πιάνει ξεροβόρι ή παγωνιά
damit uns der trockene Nordwind oder der Frost nicht erwischt





Writer(s): Panagiotis Toudas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.