George Dalaras - Irth' O Himonas (2003 Remaster) - traduction des paroles en russe




Irth' O Himonas (2003 Remaster)
Зима пришла (Ремастеринг 2003)
Μπήκε ο χειμώνας κι ο κοσμάκης τα 'χει χάσει
Зима пришла, народ с ума сошел,
και παλτουδιά καινούργια πρέπει ν' αγοράσει
Новое пальто каждый купить пошел.
μα το δικό μου κι αν επάλιωσε παλτό
Но мое пальто хоть и потерлось,
φράγκο δε δίνω κι ούτε νοιάζομαι γι' αυτό
Ни гроша не дам, меня это не коснулось.
Κι αν ο καθένας τουρτουρίζει από το κρύο
Пусть от холода кутается каждый прохожий,
θα την περνώ στην αγκαλιά σου μεγαλείο
Я переживу его в твоих объятьях, дорогая моя.
κι όταν το τζάκι μένει σπίτι μας σβηστό
И когда камин дома погаснет,
θα με θερμαίνει το φιλί σου το ζεστό
Меня согреет твой горячий поцелуй.
Κι αν δεν ανάβουμε κουκλίτσα μου μαγκάλι
И пусть не горит у нас, куколка, жаровня,
θα 'μαι ζεστός μες στη δική σου την αγκάλη
Мне будет тепло в твоих объятиях.
το πιο θερμό καλοριφέρ ειν' τα φιλιά
Самый теплый радиатор это поцелуи,
σαν θα κοιμόμαστε κουκλίτσα μου αγκαλιά
Когда мы будем спать в обнимку, моя родная.
Κι έτσι δε θα 'χουμε ανάγκη από φώτα
И нам не нужен будет свет,
θα την περνάμε μια χαρά ζωή και κότα
Мы будем жить душа в душу, как голубки,
και θα κοιμόμαστε κι οι δυο απ' τις εννιά
И будем спать до девяти утра,
να μη μας πιάνει ξεροβόρι ή παγωνιά
Чтобы нас не застал мороз или стужа.





Writer(s): Panagiotis Toudas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.