George Dalaras - Karavia Sti Steria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Dalaras - Karavia Sti Steria




Karavia Sti Steria
Ships On The Land
Καράβια βγήκαν στη στεριά
Ships have emerged on land
και πιάσανε τα όρη
and have reached the mountains
ποιος είδε βάρκα στο Χελμό
who has seen a boat on Mount Chelmos
στο Μέτσοβο βαπόρι
a ship in Metsovo
Ποιος είδε νύχτα με δυο φεγγάρια
Who has seen a night with two moons
ποιος είδε ήλιο σαν αχινό
who has seen a sun shaped like a sea urchin
κι ερωτευμένα πουλιά και ψάρια
and birds and fish in love
να κολυμπάνε στον ουρανό
swimming in the sky
Καράβια βγήκαν στη στεριά
Ships have emerged on land
και χάθηκαν στο χιόνι
and have been lost in the snow
κι αυτός που τα ονειρεύτηκε
and he who dreamt them
τα περιμένει ακόμη
still waits for them
Ποιος είδε φάρο στον Ψηλορείτη
Who has seen a lighthouse on Mount Psiloritis
στην Ελασσόνα λευκό πανί
in Elasona a white sail
κι ένα καράβι από την Κρήτη
and a ship from Crete
να πιάνει Ξάνθη Κομοτηνή
reaching Xanthi Komotini
Ποιος είδε νύχτα με δυο φεγγάρια
Who has seen a night with two moons
ποιος είδε ήλιο σαν αχινό
who has seen a sun shaped like a sea urchin
κι ερωτευμένα πουλιά και ψάρια
and birds and fish in love
να κολυμπάνε στον ουρανό
swimming in the sky





Writer(s): Ganas Mihalis Matsas Minos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.