Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki An Se Thelo
And If I Want You
Κι
αν
σε
θέλω
κι
αν
με
θέλεις
τίποτα
δε
βγαίνει
And
if
I
want
you
and
if
you
want
me
nothing
comes
of
it
στο
μεσαίο
το
κατάρτι
είμαστε
δεμένοι
to
the
middle
mast
we
are
tied
Με
τα
χέρια
στον
αέρα
μόνη
σου
χορεύεις
With
your
hands
in
the
air
all
alone
you
dance
και
με
δένεις
και
με
λύνεις
κι
όλο
με
μπερδεύεις
and
you
bind
me
and
you
loose
me
and
all
the
while
you
confuse
me
με
τα
πόδια
μεθυσμένα
και
χωρίς
τις
γόβες
with
intoxicated
feet
and
without
your
heels
σ′
ένα
έργο
δίχως
τέλος
όλο
κάνεις
πρόβες
in
a
play
without
end
you
keep
making
preparations
Κι
αν
σε
θέλω
κι
αν
με
θέλεις
τίποτα
δε
βγαίνει
And
if
I
want
you
and
if
you
want
me
nothing
comes
of
it
στο
μεσαίο
το
κατάρτι
είμαστε
δεμένοι
to
the
middle
mast
we
are
tied
Με
τα
χέρια
σηκωμένα
κάπου
θες
να
φτάσεις
With
upraised
hands
somewhere
you
wish
to
arrive
μιαν
αόρατη
κορδέλα
προσπαθείς
να
πιάσεις
an
invisible
ribbon
you
try
to
seize
με
τα
μάτια
σου
κλεισμένα
μέσα
μου
κοιτάζεις
with
your
eyes
closed
at
me
you
gaze
σαν
ολάνοιχτο
βιβλίο
πάλι
με
διαβάζεις
like
an
open
book
again
you
read
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Taha, Abderrahmane Amrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.