George Dalaras - Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Dalaras - Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition)




Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition)
Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition)
Όμορφη και παράξενη πατρίδα
What a beautiful and wonderful country,
ωσάν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα
I have never seen one like it as my own.
Ρίχνει να πιάσει ψάρια - πιάνει φτερωτά
She drops down to catch fish, yet catches winged creatures;
στήνει στη γη καράβι - κήπο στα νερά
Sets up a ship on land, a garden in the water.
κλαίει φιλεί το χώμα - ξενιτεύεται
She kisses the ground and mourns;
μένει στους πέντε δρόμους - αντρειεύεται
Lives on the street, yet keeps her courage.
Όμορφη και παράξενη πατρίδα
What a beautiful and wonderful country,
ωσάν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα
I have never seen one like it as my own.
Κάνει να πάρει πέτρα - τηνε παρατά
She tries to pick up a stone, then drops it;
κάνει να τη σκαλίσει - βγάνει θάματα
When she tries to carve it, she creates wonders;
μπαίνει σ' ένα βαρκάκι - πιάνει ωκεανούς
She gets in a boat and reaches the ocean;
ξεσηκωμούς γυρεύει - θέλει τύραννους
She seeks rebellion, she craves for tyrants.
Όμορφη και παράξενη πατρίδα
What a beautiful and wonderful country,
ωσάν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα
I have never seen one like it as my own.





Writer(s): Dimitris Lagios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.