Paroles et traduction George Dalaras - Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition)
Omorfi Ke Paraxeni Patrida (2014 Edition)
Прекрасная и странная Родина (издание 2014 года)
Όμορφη
και
παράξενη
πατρίδα
Прекрасная
и
странная
моя
Родина,
ωσάν
αυτή
που
μου
'λαχε
δεν
είδα
подобной
той,
что
мне
досталась,
я
не
видывал.
Ρίχνει
να
πιάσει
ψάρια
- πιάνει
φτερωτά
Закидывает
сеть
за
рыбой
— ловит
птиц,
στήνει
στη
γη
καράβι
- κήπο
στα
νερά
ставит
на
земле
корабль
— сад
в
воде
разводит,
κλαίει
φιλεί
το
χώμα
- ξενιτεύεται
плачет,
целуя
землю
— и
в
изгнание
идет,
μένει
στους
πέντε
δρόμους
- αντρειεύεται
стоит
на
перепутье
— и
отвагу
обретает.
Όμορφη
και
παράξενη
πατρίδα
Прекрасная
и
странная
моя
Родина,
ωσάν
αυτή
που
μου
'λαχε
δεν
είδα
подобной
той,
что
мне
досталась,
я
не
видывал.
Κάνει
να
πάρει
πέτρα
- τηνε
παρατά
Соберется
взять
камень
— и
бросит
его,
κάνει
να
τη
σκαλίσει
- βγάνει
θάματα
начнет
его
обтесывать
— чудеса
являет,
μπαίνει
σ'
ένα
βαρκάκι
- πιάνει
ωκεανούς
садится
в
лодку
— и
покоряет
океаны,
ξεσηκωμούς
γυρεύει
- θέλει
τύραννους
восстания
ищет
— тиранов
жаждет.
Όμορφη
και
παράξενη
πατρίδα
Прекрасная
и
странная
моя
Родина,
ωσάν
αυτή
που
μου
'λαχε
δεν
είδα
подобной
той,
что
мне
досталась,
я
не
видывал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Lagios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.