George Dalaras - Tis Agapis Sou To Risko (Your Love's Risk) - traduction des paroles en allemand




Tis Agapis Sou To Risko (Your Love's Risk)
Das Risiko deiner Liebe
Η αγάπη αντέχει
Die Liebe hält stand,
φτάνει μόνο να τρέχει
solange sie nur fließt,
αν δεν έχει ορμή αν σταθεί μια στιγμή
wenn sie keinen Schwung hat, wenn sie einen Moment innehält,
απ' τη σέλα θα πέσει
wird sie aus dem Sattel fallen.
Η αγάπη μας φτάνει
Unsere Liebe reicht,
και τους δυο να ξεκάνει
um uns beide zu vernichten,
κι αν δε φύγεις θα φύγω για πάντα
und wenn du nicht gehst, gehe ich für immer,
για λίγο ξανά ν' ανασάνει
damit sie kurz wieder atmen kann.
Έμαθα να σ' έχω να σε χάνω να σε βρίσκω
Ich habe gelernt, dich zu haben, dich zu verlieren, dich zu finden
και να ζω με της αγάπης σου το ρίσκο
und mit dem Risiko deiner Liebe zu leben.
έμαθα να παίζω να κερδίζω και να χάνω
Ich habe gelernt zu spielen, zu gewinnen und zu verlieren
και να ζω σαν να μην είναι να πεθάνω
und zu leben, als gäbe es kein Sterben.
Από τότε που λείπεις
Seit du fort bist,
από τότε που λείπεις
seit du fort bist,
πιο πολύ σε ζητώ πιο βαθιά σ' αγαπώ
begehre ich dich mehr, liebe ich dich tiefer,
πιο πολύ μου ανήκεις
gehörst du mir mehr.
Από τότε που λείπεις
Seit du fort bist,
πιο πολύ μου ανήκεις
gehörst du mir mehr
και μαζί σου κοιμάμαι ξυπνάω θυμάμαι
und mit dir schlafe ich, wache auf, erinnere mich,
το πόσο μου λείπεις
wie sehr du mir fehlst.
Έμαθα να σ' έχω να σε χάνω να σε βρίσκω
Ich habe gelernt, dich zu haben, dich zu verlieren, dich zu finden
και να ζω με της αγάπης σου το ρίσκο
und mit dem Risiko deiner Liebe zu leben.
έμαθα να παίζω να κερδίζω και να χάνω
Ich habe gelernt zu spielen, zu gewinnen und zu verlieren
και να ζω σαν να μην είναι να πεθάνω
und zu leben, als gäbe es kein Sterben.
Η αγάπη μου φτάνει
Meine Liebe reicht,
δυο καρδιές να ζεστάνει
um zwei Herzen zu wärmen,
κι αν μου λείπεις εσύ κι η ζωή μου η μισή
und auch wenn du mir fehlst und mein Leben nur halb ist,
η αγάπη μου φτάνει
meine Liebe reicht.
Η αγάπη μου φτάνει
Meine Liebe reicht,
δυο καημούς να γλυκάνει
um zwei Sorgen zu versüßen,
να κινήσει βουνά να σε φέρει ξανά
um Berge zu versetzen, um dich wiederzubringen,
η αγάπη μου φτάνει
meine Liebe reicht.
Έμαθα να σ' έχω να σε χάνω να σε βρίσκω
Ich habe gelernt, dich zu haben, dich zu verlieren, dich zu finden
και να ζω με της αγάπης σου το ρίσκο
und mit dem Risiko deiner Liebe zu leben.
έμαθα να παίζω να κερδίζω και να χάνω
Ich habe gelernt zu spielen, zu gewinnen und zu verlieren
και να ζω σαν να μην είναι να πεθάνω
und zu leben, als gäbe es kein Sterben.
Έμαθα να σ' έχω να σε χάνω να σε βρίσκω
Ich habe gelernt, dich zu haben, dich zu verlieren, dich zu finden
και να ζω με της αγάπης σου το ρίσκο
und mit dem Risiko deiner Liebe zu leben.
έμαθα να παίζω να κερδίζω και να χάνω
Ich habe gelernt zu spielen, zu gewinnen und zu verlieren
και να ζω σαν να μην είναι να πεθάνω
und zu leben, als gäbe es kein Sterben.





Writer(s): Bregovic Goran, Ganas Michail


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.