George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You)




Μια χούφτα φως Ιερουσαλήμ
Горсть иерусалимского света
στα πόδια μου σκορπάει το φεγγάρι
у моих ног рассеивается луна
κοιτάζω τ' άστρα σαν σκυλί
Я смотрю на звезды, как собака
πολύς Θεός μα ούτε ένα χνάρι
много Бога, но ни следа
πλανήτης σ' έχει μακρινός
планета унесла тебя далеко-далеко
λύπη μου τροχιά τ' Απρίλη
сожалею о своей орбите в апреле
χαμένος είμαι εδώ, χαμένος είμαι εδώ
потерянный я здесь, потерянный я здесь
Κι αν όλα μου τα υπάρχοντα
И если все мое имущество
νερό τα καταπιεί
глотать воду
η τρέλα μου είσαι συ
мое безумие - это ты
η τρέλα μου είσαι συ
мое безумие - это ты
Κι απ' τις σκοτεινές κοιλάδες
И из темных долин
αρχαίας λύπης μαντινάδες
древние печали мантинады
με κλάμα ανθρώπου ζωντανού έτσι μου 'ρχεσαι στο νου
с плачем живого человека, так что ты приходишь мне на ум
μα πού τα πόδια μου με πανμ' άστρα κι άμμο μες στο στόμα
но где мои ноги со звездами и песком во рту
πες μου πόσο ακόμα πόσο ακόμα
скажи мне, сколько еще, сколько еще
They say a city in the desert lies
Говорят, в пустыне лежит город
The vanity of an ancient king
Тщеславие древнего короля
But the city lies in broken pieces
Но город лежит на осколках
Where the wind howls and the vultures sing
Где воет ветер и поют стервятники
These are the works of man
Это дела рук человеческих
γύπες παντού πετούν
повсюду летают стервятники
This is the sun of our ambition
Это солнце наших амбиций
It would make a prison of my life
Это превратило бы мою жизнь в тюрьму
If you became another's wife with every prison blown to dust
Если бы ты стала чужой женой, когда каждая тюрьма превратилась бы в пыль
My enemies walk free I 'm mad about you I 'm mad about you
Мои враги выходят на свободу, Я без ума от тебя, Я без ума от тебя.
Πιο μόνος μου ποτέ στον κόσμο αυτό δεν ένιωσα
Самым одиноким когда-либо в мире я этого не чувствовал
παλάτια κι αν μου χάριζαν το χρυσάφι της γης
дворцы, хотя они дали мне золото Земли
χωρίς αγάπη αν ζεις όλα τα τρόπαια είν' αποτρόπαια θαρρείς
без любви, если ты живешь, все трофеи отвратительны, как ты думаешь
A stone's throw from Jerusalem
В двух шагах от Иерусалима
I walked a lonely mile in the moonlight
Я прошел одинокую милю в лунном свете
And though a million starts were shining
И хотя миллион звезд сияли
My soul was lost on a distant planet
Моя душа затерялась на далекой планете
That whirls around the April moon
Который кружится вокруг апрельской луны
Whirling in an arc of sadness
Кружась по дуге печали
Χαμένος είμαι εγώ I 'm lost without you
Я потерян, Я потерян без тебя.
Κι αν μες το χέρι σου κρατάς του ολέθρου το κλειδί
И если в твоей руке ты держишь пагубный ключ
κι αν ξεχυθήκαν μονομιάς της νιότης μου οι εχθροί
и если бы враги сразу высыпали из моей юности
κι αν όλα μου τα υπάρχοντα νερό τα καταπιεί
и если вся моя существующая вода проглотит
η τρέλα μου είσαι συ η τρέλα μου είσαι συ
мое безумие - это ты, мое безумие - это ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.