George Duke - A Fonk Tail (A History of the Inter-Galactic Fonk Expeditions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Duke - A Fonk Tail (A History of the Inter-Galactic Fonk Expeditions)




This is a Fonk Tail - a history of intergalactic fonk expeditions:
Это хвост Фонка-история межгалактических экспедиций фонка:
Many moons ago in a galaxy known as the Fonk Nebulae, specially trained afro-nauts set forth on the Mothership to seed and colonize unfonky planets.
Много лун назад в галактике, известной как туманность Фонк, специально натренированные афронауты отправились на материнском корабле, чтобы засеять и колонизировать непонковые планеты.
These extra terrestrial brothers searched far and wide through fonk holes and stargates to find a most suitable world to Fonkatize.
Эти внеземные братья обшарили вокруг и вокруг лунки фонка и Звездные врата, чтобы найти наиболее подходящий мир для Фонкации.
By chance they did happen upon a small blue planet and beamed down several advance team brothers to check out the situation.
Случайно они наткнулись на маленькую голубую планету и послали вниз нескольких братьев передовой группы, чтобы проверить ситуацию.
These noble warriors found much natural groove among the population, but more importantly did find the human female most attractive and thus did bed with woman.
Эти благородные воины находили среди населения много естественной привлекательности, но, что более важно, находили человеческую женщину самой привлекательной и, таким образом, спали с женщиной.
And a child was born - and the fonk was with him. The brothers decided to name him "Ooh".
И родился ребенок-и Фонк был с ним, и братья решили назвать его "ох".
Joy and laughter filled all the land as word spread that a fonk savior had been born.
Радость и смех наполнили всю страну, когда распространился слух, что родился Спаситель фонков.
His place of birth came to be called Fonkdom and thus the initial home of the United Colonies Of Fonksters.
Место его рождения стало называться Фонкдом и, таким образом, первоначальным домом Объединенных колоний Фонкстеров.
As the child grew, word continued to spread by poem, songs and fonknets about his special powers.
По мере того как ребенок рос, слухи продолжали распространяться стихами, песнями и фонкетами о его особых способностях.
All those that believeth upon him came to be called Fonkateers and were baptized in the image of the chosen one, Dr. Fonkenstein.
Все верующие в него стали называться Фонкатерами и были крещены по образу и подобию избранного, доктора Фонкенштейна.
It is written that this child wielded a magic wand that was guaranteed to make them come.
Написано, что этот ребенок обладал волшебной палочкой, которая гарантированно заставила их прийти.
This magic wand was call-ed then and is still call-ed now
Эта волшебная палочка называлась тогда и называется до сих пор.
THE DUKEY STICK!
ДУБИНКА ДЬЮКИ!





Writer(s): DUKE GEORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.