Paroles et traduction George Duke - Creepin' (Ghoulie Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creepin' (Ghoulie Remix)
Подкрадываясь (Ghoulie Remix)
Deep
within
the
night
when
your
girl
friends
asleep
Глубокой
ночью,
когда
твоя
подружка
спит,
That's
when
you
creep
Вот
тогда
ты
подкрадываешься.
Hangin'
at
the
club
with
some
girl
you
can
rub
Тусуешься
в
клубе
с
девчонкой,
к
которой
можешь
притереться,
That's
when
you
creep.
Вот
тогда
ты
подкрадываешься.
Getting'
home
late
from
the
job
- your
Creepin'
Возвращаешься
поздно
с
работы
- ты
подкрадываешься.
Cell
phone
ringin'
in
the
night
- your
Creepin'
Телефон
звонит
ночью
- ты
подкрадываешься.
Bumpin,
hangin
at
the
club
- your
Creepin'
Отрываешься,
зависаешь
в
клубе
- ты
подкрадываешься.
Hotel
rub-a-dub
dubs
- your
Creepin'
Трёшься
в
отелях
- ты
подкрадываешься.
Hello
baby,
my
name
is
"Ooh"
Привет,
детка,
меня
зовут
"Ах",
And
all
I
got
to
say
is,
I
got
a
thang
for
you
И
всё,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
ты
мне
нравишься.
You
see
I've
got
this
magic
cane
that
can
do
almost
anything
Видишь
ли,
у
меня
есть
волшебная
палочка,
которая
может
делать
почти
всё,
Some
call
it
the
Dukey
Stick,
yeah
I
love
it
when
they
call
my
name
Некоторые
называют
её
Дуки
Стиком,
да,
мне
нравится,
когда
называют
меня
по
имени.
Jekyl
and
a
Hyde
with
a
strong
alibi
Джекил
и
Хайд
с
железным
алиби,
That's
how
you
creep
Вот
как
ты
подкрадываешься.
Stalkin'
like
a
ghoon
seeking
prey
in
the
gloom
Крадёшься,
как
гуль,
ища
добычу
во
тьме,
That's
how
you
creep
Вот
как
ты
подкрадываешься.
Now
sometimes
love
has
no
rhyme
and
no
season
Иногда
у
любви
нет
ни
рифмы,
ни
времени
года,
Even
when
you're
not
lookin',
it
can
grab
you
for
no
reason
Даже
когда
ты
не
ищешь,
она
может
схватить
тебя
без
причины.
Leaves
turn
from
brown
to
green,
Листья
меняют
цвет
с
коричневого
на
зелёный,
Tiptoe
through
the
tulips
- those
kinds
of
things
Крадешься
на
цыпочках
среди
тюльпанов
- вот
такие
вещи.
But
to
tell
you
like
it
TI-is,
I
need
lovin'
that'll
stick
to
my
ribs
Но,
если
честно,
мне
нужна
любовь,
которая
прилипнет
к
моим
рёбрам.
Rirtin',
hangin'
with
the
girls
- your
Creepin'
Веселишься,
тусуешься
с
девчонками
- ты
подкрадываешься.
Takin'
off
your
ring
so
it
can't
be
seen
- your
Creepin'
Снимаешь
кольцо,
чтобы
его
не
было
видно
- ты
подкрадываешься.
Slippin'
numbers
on
the
down
low
- your
Creepin'
Тайно
раздаёшь
номера
телефонов
- ты
подкрадываешься.
Wooin'
those
girls
with
a
"hello"
- your
Creepin'
Ухаживаешь
за
девушками
со
словами
"привет"
- ты
подкрадываешься.
(Piano
solo)
(Игра
на
фортепиано)
Full
lip
kiss
on
the
cheek
- your
Creepin'
Целуешь
в
щёку
- ты
подкрадываешься.
(Ladies)
Why
yawl
men
so
week?
"uh—"
(Женщины)
Почему
ваши
мужчины
такие
слабые?
"Э-э..."
Stayin'
out
late
in
the
night
- your
Creepin'
Шатаешься
допоздна
- ты
подкрадываешься.
(Ladies)
Yawl
no
yawl
ain't
right
- your
Creepin'
(Женщины)
Вы
знаете,
что
поступаете
неправильно
- вы
подкрадываетесь.
Home
girls
lookin'
real
good
- your
Creepin'
Подружки
выглядят
очень
хорошо
- ты
подкрадываешься.
Specially
the
ones
from
the
hood
- your
Creepin'
Особенно
те,
что
из
района
- ты
подкрадываешься.
Mind
games,
spy
games,
workin'
on
her
main
frame
- Creepin'
Игры
разума,
шпионские
игры,
работаешь
над
её
главной
системой
- подкрадываешься.
Kick
back,
lick
back,
any
kind
of
fat
back
- Creepin'
Расслабляешься,
облизываешься,
любой
кусок
жирного
мяса
- подкрадываешься.
When
the
lights
are
low
and
nobody
will
know
Когда
свет
приглушен
и
никто
не
узнает,
That's
when
you
creep
Вот
тогда
ты
подкрадываешься.
Secret
rendevous
with
some
girl
you
have
wooed
Тайное
свидание
с
девушкой,
за
которой
ты
ухаживал,
That's
how
you
creep
- Creepin'
Вот
как
ты
подкрадываешься
- подкрадываешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUKE GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.