Paroles et traduction George Duke - Creepin' (Ghoulie Remix)
Deep
within
the
night
when
your
girl
friends
asleep
Глубокой
ночью,
когда
твои
подружки
спят.
That's
when
you
creep
Вот
когда
ты
подкрадываешься.
Hangin'
at
the
club
with
some
girl
you
can
rub
Зависаю
в
клубе
с
какой-нибудь
девчонкой,
которую
можно
потереть.
That's
when
you
creep.
Вот
когда
ты
подкрадываешься.
Getting'
home
late
from
the
job
- your
Creepin'
Поздно
возвращаешься
домой
с
работы
- ты
ползешь.
Cell
phone
ringin'
in
the
night
- your
Creepin'
Сотовый
телефон
звонит
в
ночи
- ты
крадешься.
Bumpin,
hangin
at
the
club
- your
Creepin'
Болтаешься,
зависаешь
в
клубе
- ты
ползешь.
Hotel
rub-a-dub
dubs
- your
Creepin'
Отель
rub-a-dub
dubs-your
Creepin'
Hello
baby,
my
name
is
"Ooh"
Привет,
детка,
меня
зовут"О-О-О".
And
all
I
got
to
say
is,
I
got
a
thang
for
you
И
все,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
You
see
I've
got
this
magic
cane
that
can
do
almost
anything
Видишь
ли,
у
меня
есть
волшебная
трость,
которая
может
сделать
почти
все.
Some
call
it
the
Dukey
Stick,
yeah
I
love
it
when
they
call
my
name
Некоторые
называют
это
дубинкой,
да,
я
люблю,
когда
меня
зовут
по
имени.
Jekyl
and
a
Hyde
with
a
strong
alibi
Джекил
и
Хайд
с
надежным
алиби.
That's
how
you
creep
Вот
как
ты
подкрадываешься.
Stalkin'
like
a
ghoon
seeking
prey
in
the
gloom
Крадусь,
как
Гун,
ищущий
добычу
во
мраке.
That's
how
you
creep
Вот
как
ты
подкрадываешься.
Now
sometimes
love
has
no
rhyme
and
no
season
Иногда
у
любви
нет
ни
рифмы,
ни
времени
года.
Even
when
you're
not
lookin',
it
can
grab
you
for
no
reason
Даже
когда
ты
не
смотришь,
оно
может
схватить
тебя
без
всякой
причины.
Leaves
turn
from
brown
to
green,
Листья
из
коричневых
становятся
зелеными.
Tiptoe
through
the
tulips
- those
kinds
of
things
Прокрадываюсь
на
цыпочках
сквозь
тюльпаны-все
такое.
But
to
tell
you
like
it
TI-is,
I
need
lovin'
that'll
stick
to
my
ribs
Но
чтобы
сказать
тебе,
как
есть,
мне
нужна
любовь,
которая
будет
прилипать
к
моим
ребрам.
Rirtin',
hangin'
with
the
girls
- your
Creepin'
Риртин,
тусовался
с
девчонками
- ты
ползешь.
Takin'
off
your
ring
so
it
can't
be
seen
- your
Creepin'
Снимаю
твое
кольцо,
чтобы
его
не
было
видно-ты
крадешься.
Slippin'
numbers
on
the
down
low
- your
Creepin'
Проскальзывание
цифр
на
самом
низком
уровне-твое
ползание.
Wooin'
those
girls
with
a
"hello"
- your
Creepin'
Ухаживаешь
за
этими
девушками
со
словами
"Привет"
- ты
ползешь.
(Piano
solo)
(Соло
на
фортепиано)
Full
lip
kiss
on
the
cheek
- your
Creepin'
Поцелуй
полными
губами
в
щеку
- твоя
Мурашка.
(Ladies)
Why
yawl
men
so
week?
"uh—"
(Дамы)
почему
мужчины
так
зевают?
Stayin'
out
late
in
the
night
- your
Creepin'
Торчишь
допоздна
- ты
подкрадываешься.
(Ladies)
Yawl
no
yawl
ain't
right
- your
Creepin'
(Дамы)
зевай,
нет,
зевай
неправильно
- ты
ползешь.
Home
girls
lookin'
real
good
- your
Creepin'
Домашние
девочки
выглядят
очень
хорошо
- ты
ползешь.
Specially
the
ones
from
the
hood
- your
Creepin'
Особенно
те,
что
из
гетто-твои
мурашки.
Mind
games,
spy
games,
workin'
on
her
main
frame
- Creepin'
Игры
разума,
шпионские
игры,
работа
над
ее
основной
рамой-ползет.
Kick
back,
lick
back,
any
kind
of
fat
back
- Creepin'
Пинай
спину,
лижи
спину,
любая
жирная
спина-ползучая
When
the
lights
are
low
and
nobody
will
know
Когда
свет
приглушен
и
никто
не
узнает
That's
when
you
creep
Вот
когда
ты
подкрадываешься.
Secret
rendevous
with
some
girl
you
have
wooed
Тайное
свидание
с
девушкой,
за
которой
ты
ухаживал.
That's
how
you
creep
- Creepin'
Вот
как
ты
ползаешь-ползаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUKE GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.