Dukey Stick (Part Two) - George Duketraduction en allemand
Now
just
turn
your
mind,
soul
and
body
over
to
me,
baby
Jetzt
übergib
mir
einfach
deinen
Geist,
deine
Seele
und
deinen
Körper,
Baby
So
we
can
commence
to
saturating
and
infatuating
your
aura
with
the
Damit
wir
anfangen
können,
deine
Aura
zu
durchdringen
und
zu
betören
mit
dem
(Dukey
stick)
(Dukey-Stick)
Mmm,
we
do
specialize
in
otherwise
Mmm,
wir
sind
spezialisiert
auf
das
Besondere
In
musics
of
the
universe
for
the
healing
Auf
die
Musik
des
Universums
zur
Heilung
Of
the
mind,
the
body
and
the
spirit
Des
Geistes,
des
Körpers
und
der
Seele
Individ
Individ
Talk
to
me
quick
Sprich
schnell
mit
mir
Let
me
know
(Oh,
fly
away,
baby,
let
me
know)
Lass
es
mich
wissen
(Oh,
flieg
davon,
Baby,
lass
es
mich
wissen)
We
want
your
mind
to
blow
(You
got
to
blow)
Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen
(Du
musst
ihn
sprengen)
Let
me
know
(Hey,
hey)
Lass
es
mich
wissen
(Hey,
hey)
We
want
your
mind
to
blow
Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen
We
want
to
play
for
you
(Who
be
tickling?)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Wer
kitzelt
da?)
We
want
to
sing
to
you
(Y'all
ready
for
the
snake?)
Wir
wollen
für
dich
singen
(Seid
ihr
alle
bereit
für
die
Schlange?)
We
want
your
hips
to
move
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
We
want
your
lips
to
groove
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
We
want
to
play
for
you
(Yeah)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Yeah)
We
want
to
sing
to
you
Wir
wollen
für
dich
singen
We
want
your
hips
to
move
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
We
want
your
lips
to
groove
(Oh,
baby)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Oh,
Baby)
Now
if
you
think
this
stick's
a
trick
Wenn
du
nun
denkst,
dieser
Stick
sei
ein
Trick
Then
uh,
just
step
up
to
the
funky
ship,
mama
Dann
äh,
komm
einfach
auf
das
Funky-Schiff,
Mama
And
get
your
wick,
uh,
flickered
with
Und
lass
deinen
Docht,
äh,
entflammen
mit
Signature
(With
a
Dukey
stick)
Signatur
(Mit
einem
Dukey-Stick)
Mmm,
'cause
the
Dukey
stick
is
aware
of
all
Mmm,
denn
der
Dukey-Stick
ist
sich
aller
bewusst
Each
and
every
one
of
y'all
Jedes
Einzelnen
von
euch
allen
And,
uh,
beckons
you
to
come
on
through
Und,
äh,
winkt
dir
zu,
herüberzukommen
With
the
skunk
for
the
punks
of
America
Mit
dem
Skunk
für
die
Punks
von
Amerika
Talk
to
me
quick
Sprich
schnell
mit
mir
Let
me
know
(Oh,
hey,
baby)
Lass
es
mich
wissen
(Oh,
hey,
Baby)
We
want
your
mind
to
blow
(You
got
to
blow)
Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen
(Du
musst
ihn
sprengen)
Let
me
know
(Give
it
up,
baby)
Lass
es
mich
wissen
(Gib
es
auf,
Baby)
We
want
your
mind
to
blow
(Oh)
Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen
(Oh)
We
want
to
play
for
you
(Some
skunk)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Ein
bisschen
Skunk)
We
want
to
sing
to
you
Wir
wollen
für
dich
singen
We
want
your
hips
to
move
(Oh
yeah)
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
(Oh
ja)
We
want
your
lips
to
groove
(It's
a
treatment)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Es
ist
eine
Behandlung)
We
want
to
play
for
you
(You
got
to
feel
it)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Du
musst
es
fühlen)
We
want
to
sing
to
you
(You
got
to
feel
it)
Wir
wollen
für
dich
singen
(Du
musst
es
fühlen)
We
want
your
hips
to
move
(Move
it,
baby)
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
(Bewege
sie,
Baby)
We
want
your
lips
to
groove
(On
the
beat)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Auf
dem
Beat)
We
want
to
play
for
you
(On
the
beat)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Auf
dem
Beat)
You
need
a
Dukey
stick
Du
brauchst
einen
Dukey-Stick
We
want
to
sing
to
you
(On
the
beat)
Wir
wollen
für
dich
singen
(Auf
dem
Beat)
You
need
a
Dukey
stick
Du
brauchst
einen
Dukey-Stick
We
want
your
hips
to
move
(No
need
to
flick
your
trick)
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
(Kein
Grund,
deinen
Trick
abzuschnipsen)
You
need
a
Dukey
stick
Du
brauchst
einen
Dukey-Stick
We
want
your
lips
to
groove
(One,
two,
three,
four)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
We
want
to
play
for
you
(Take
'em
by
the
hand)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Nimm
sie
bei
der
Hand)
You
need
a
Dukey
stick
Du
brauchst
einen
Dukey-Stick
We
want
to
sing
to
you
Wir
wollen
für
dich
singen
You
need
a
Dukey
stick
Du
brauchst
einen
Dukey-Stick
We
want
your
hips
to
move
(That
skunk
wagon's
ill)
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
(Dieser
Skunk-Wagen
ist
abgefahren)
We
want
your
lips
to
groove
(Hello,
you
need
a
Dukey
stick)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Hallo,
du
brauchst
einen
Dukey-Stick)
Now
that
you've
seen
the
magic
that
this
magic
wand
possesses
Nun,
da
du
die
Magie
gesehen
hast,
die
dieser
Zauberstab
besitzt
Let
us
all
confess
that
we
have
seen
what
we
do
not
believe
in
Lasst
uns
alle
gestehen,
dass
wir
gesehen
haben,
woran
wir
nicht
glauben
(Dukey
stick)
(Dukey-Stick)
And,
uh,
what
you
gon'
do
now,
Indugu?
Und,
äh,
was
wirst
du
jetzt
tun,
Indugu?
Oh,
but
tell
me
about
Eve,
Eve,
who's
Eve?
Sheila
Oh,
aber
erzähl
mir
von
Eva,
Eva,
wer
ist
Eva?
Sheila
She
got
strapped
on
Sie
hat
sich
angeschnallt
And,
uh,
bring
it
on
Und,
äh,
bring
es
her
Let
me
know
(We
want
your
mind
to
blow)
Lass
es
mich
wissen
(Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen)
Blow
your
mind
Deinen
Verstand
sprengen
Let
me
know
(Leave
your
troubles,
baby)
Lass
es
mich
wissen
(Lass
deine
Sorgen
hinter
dir,
Baby)
We
want
your
mind
to
blow
Wir
wollen
deinen
Verstand
sprengen
We
want
to
play
for
you
(With
a
Dukey
stick)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Mit
einem
Dukey-Stick)
We
want
to
sing
to
you
(With
a
Dukey
stick)
Wir
wollen
für
dich
singen
(Mit
einem
Dukey-Stick)
We
want
your
hips
to
move
(To
a
Dukey
stick)
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
(Zu
einem
Dukey-Stick)
We
want
your
lips
to
groove
(To
a
Dukey
stick)
Wir
wollen,
dass
deine
Lippen
grooven
(Zu
einem
Dukey-Stick)
We
want
to
play
for
you
(With
a
Dukey
stick)
Wir
wollen
für
dich
spielen
(Mit
einem
Dukey-Stick)
We
want
to
sing
to
you
(With
a
Dukey
stick)
Wir
wollen
für
dich
singen
(Mit
einem
Dukey-Stick)
We
want
your
hips
to
move
Wir
wollen,
dass
sich
deine
Hüften
bewegen
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.