Paroles et traduction George Duke - Shine On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine
with
me,
baby
Сияй
со
мной,
малышка
When
you
love
somebody
Когда
ты
любишь
кого-то
It
can
really
drive
you
out
your
mind
Это
может
свести
тебя
с
ума
When
you
feel
for
somebody
Когда
ты
чувствуешь
к
кому-то
And
your
mind
is
workin'
overtime,
baby
И
твой
разум
работает
сверхурочно,
малышка
Oh,
I
am
strongly
attracted
to
you
О,
я
сильно
к
тебе
влечён
I'm
tryin'
to
get
my
message
through
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
свою
мысль
I've
finally
made
up
my
mind
Я
наконец
решился
I
think
I'll
try
love
one
more
time
Я
думаю,
я
попробую
любовь
ещё
раз
'Cause
I
know
what
I
am
feelin'
inside
Потому
что
я
знаю,
что
чувствую
внутри
Is
a
sign
comin'
straight
from
my
heart
Это
знак,
идущий
прямо
от
моего
сердца
My
love
that
I
now
send
to
you,
to
you
Моя
любовь,
которую
я
сейчас
посылаю
тебе,
тебе
I've
got
to
find
a
way
to
you,
to
you,
to
you,
you
Я
должен
найти
путь
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе
Girl,
I'm
your
lover
Девушка,
я
твой
возлюбленный
And
I
know
I'm
'bout
to
blow
your
mind
И
я
знаю,
что
я
сейчас
взорву
твой
разум
But
soon
you'll
discover
Но
скоро
ты
обнаружишь
That
my
openness
is
right
on
time
Что
моя
открытость
очень
кстати
When
you
move
your
body
Когда
ты
двигаешь
своим
телом
Girl,
I
just
ain't
got
the
words
to
say
Девушка,
у
меня
просто
нет
слов,
чтобы
сказать
What
I
feel
when
I
touch
ya
Что
я
чувствую,
когда
касаюсь
тебя
But
I'm
just
a
dreamin'
time
away
Но
я
просто
мечтаю,
коротая
время
Aw,
girl,
every
word
I
say
is
true
Ах,
девушка,
каждое
моё
слово
— правда
If
I
ever
meant
a
thing
to
you
Если
я
когда-либо
что-то
значил
для
тебя
Won't
you
show
me
that
shine
in
your
eyes?
Не
покажешь
ли
ты
мне
этот
блеск
в
своих
глазах?
'Cause
I
think
I'll
try
love
one
more
time
Потому
что
я
думаю,
я
попробую
любовь
ещё
раз
I
know
what
I
am
feeling
inside
Я
знаю,
что
чувствую
внутри
Is
a
sign
comin'
straight
from
my
heart
Это
знак,
идущий
прямо
от
моего
сердца
Won't
you
smile
with
me,
baby
Улыбнись
мне,
малышка
Hey,
lovely
lady,
I've
got
to
get
my
message
to
you
Эй,
прекрасная
леди,
я
должен
донести
до
тебя
свою
мысль
Pretty
baby,
special
lady
Прекрасная
малышка,
особенная
леди
Hey
foxy
lady,
won't
you
shine
your
eyes
on
me,
girl
Эй,
обворожительная
леди,
не
обратишь
ли
ты
на
меня
свой
взор,
девушка
Shine
it,
baby,
lady,
baby,
lady,
baby
Сияй,
малышка,
леди,
малышка,
леди,
малышка
Hey,
lovely
lady,
I've
got
to
get
my
message
to
you
Эй,
прекрасная
леди,
я
должен
донести
до
тебя
свою
мысль
Pretty
baby,
hey,
foxy
lady
Прекрасная
малышка,
эй,
обворожительная
леди
Won't
you
shine
your
eyes
on
me,
girl
Не
обратишь
ли
ты
на
меня
свой
взор,
девушка
Shine,
shine
with
me,
baby
Сияй,
сияй
со
мной,
малышка
'Cause
I
know
you
want
to
have
some
fun,
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
хочешь
повеселиться,
да
Shine
on,
smile
with
me,
baby
Сияй,
улыбнись
мне,
малышка
Come
on
shine
it
like
the
mornin'
sun
Давай,
сияй,
как
утреннее
солнце
Shine
on,
ooh,
with
me,
baby
Сияй,
о,
со
мной,
малышка
'Cause
I
know
you
want
to
have
some
fun,
yeah,
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
хочешь
повеселиться,
да,
да
Shine
on,
oh
with
me,
baby
Сияй,
о,
со
мной,
малышка
Come
on
shine
it,
shine
it,
shine
it,
ooh
Давай,
сияй,
сияй,
сияй,
о
Shine
on,
shine
on
with
me,
baby
Сияй,
сияй
со
мной,
малышка
'Cause
I
know
you
want
it,
know
you
got
that,
know
you
Потому
что
я
знаю,
ты
хочешь
этого,
знаю,
у
тебя
это
есть,
знаю,
ты
Shine
on,
shine
on
pretty
baby,
baby
Сияй,
сияй,
прекрасная
малышка,
малышка
Shine
on,
shine
on
with
me,
baby
Сияй,
сияй
со
мной,
малышка
Shine
on
with
me,
baby
Сияй
со
мной,
малышка
Shine
on,
shine
on
Сияй,
сияй
Won't
you
shine
it,
shine
it,
shine
it
Не
могла
бы
ты
сиять,
сиять,
сиять
Shine
on,
shine
on
Сияй,
сияй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Duke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.