Paroles et traduction George Ezra - Anyone For You - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone For You - Acoustic
Кто-нибудь для тебя - акустика
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
для
тебя
Tiger
lily,
moved
to
the
city
Тигровая
лилия,
переехала
в
город
She
just
turned
21
Ей
только
что
исполнился
21
год
And
I
said,
"Here's
my
number,
hit
me
up
И
я
сказал:
"Вот
мой
номер,
позвони,
If
you're
needing
anyone"
Если
тебе
кто-нибудь
понадобится".
And
I
could
be
И
я
мог
бы
быть
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
для
тебя
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
Be
your
light
Быть
твоим
светом
Be
your
light,
light,
light
Быть
твоим
светом,
свет,
свет
Well,
I
gave
her
love,
but
it
wasn't
enough
Что
ж,
я
дарил
ей
любовь,
но
этого
было
недостаточно
So
she
called
me
up
just
to
call
it
off
Поэтому
она
позвонила
мне,
чтобы
порвать
со
мной
I
can't
afford
to
make
that
mistake
this
time
Я
не
могу
позволить
себе
повторить
эту
ошибку
And
if
you're
flying
over
the
Serengeti
И
если
ты
пролетаешь
над
Серенгети,
Tiger
lily,
don't
forget
me
now
Тигровая
лилия,
не
забывай
меня
The
way
I
am,
not
the
way
I
was,
mm
Таким,
какой
я
есть,
а
не
таким,
каким
я
был,
мм
When
I
could
be
Когда
я
мог
быть
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
для
тебя
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
Be
your
light
(be
your
light,
be
your
light,
be
your
light,
be
your
light)
Быть
твоим
светом
(быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом)
Be
your
light
(be
your
light,
be
your
light,
be
your
light)
Быть
твоим
светом
(быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом)
Well,
I
could
be
Что
ж,
я
мог
бы
быть
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
для
тебя
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
Well,
I
could
be
Что
ж,
я
мог
бы
быть
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно,
кем
угодно
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Baby,
let
me
be
your
light
Малышка,
позволь
мне
быть
твоим
светом
I
can
love,
I
could
be
Я
могу
любить,
я
могу
быть
Anything
you
want
of
me
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
Be
your
light
(be
your
light,
be
your
light,
be
your
light,
be
your
light)
Быть
твоим
светом
(быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом)
Be
your
light
(be
your
light,
be
your
light,
be
your
light)
Быть
твоим
светом
(быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом,
быть
твоим
светом)
Be
your
light
Быть
твоим
светом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Laslett Pott, George Barnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.