George Ezra - Anyone For You (Tiger Lily) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Ezra - Anyone For You (Tiger Lily)




Anyone For You (Tiger Lily)
Для тебя (Тигровая Лилия)
Tiger Lily moved to the city
Тигровая Лилия переехала в город,
She just turned 21
Ей только исполнился 21 год.
And then I said, "Here's my number, hit me up
И тогда я сказал: «Вот мой номер, позвони,
If you're needing anyone"
Если тебе кто-нибудь понадобится».
And I could be anyone, anyone, anyone, anyone, anyone for you
И я могу быть кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно для тебя,
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone
Кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
Be your light
Быть твоим светом,
Be your light, yeah
Быть твоим светом, да.
Well, it came along but it wasn't enough
Что ж, все произошло, но этого было недостаточно,
So she called me up just to call it off
Поэтому она позвонила мне, чтобы порвать со мной.
I can't afford to make that mistake this time
Я не могу позволить себе повторить эту ошибку,
And if you're flying over the Serengeti
И если ты пролетаешь над Серенгети,
Tiger lily, don't forget me
Тигровая Лилия, не забывай меня,
The way I am or the way I was, mmm
Таким, какой я есть или каким был, ммм.
And I could be anyone, anyone, anyone, anyone, anyone for you
И я могу быть кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно для тебя,
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone
Кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно, кем угодно.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
Be your light
Быть твоим светом,
Be your light (light, light, light)
Быть твоим светом (светом, светом, светом),
Anyone for you
Кем угодно для тебя.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
I could love you, I could be
Я мог бы любить тебя, я мог бы быть
Anything you want of me
Тем, кого ты захочешь,
And in the darkness of the night
И в темноте ночи,
Baby, let me be your light
Малышка, позволь мне быть твоим светом.
Be your light (woo)
Быть твоим светом (у-у),
Be your light (woo)
Быть твоим светом (у-у).
Oh
О,
I can be your light
Я могу быть твоим светом.





Writer(s): Joel Laslett Pott, George Barnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.