George Ezra - Green Green Grass - traduction des paroles en allemand

Green Green Grass - George Ezratraduction en allemand




Green Green Grass
Grünes, Grünes Gras
Throw a party, throw a party, yeah
Schmeiß 'ne Party, schmeiß 'ne Party, yeah
Throw a party
Schmeiß 'ne Party
Well, she moves like lightning and she counts to three
Nun, sie bewegt sich wie ein Blitz und sie zählt bis drei
And she turns out all the lights and says she's coming for me
Und sie schaltet alle Lichter aus und sagt, sie kommt, um mich zu holen
Now put your hands up, this is a heist
Jetzt Hände hoch, das ist ein Überfall
And there's no one in here living gonna make it out alive
Und niemand hier drin wird das lebend überstehen
Loaded up when the sun goes down, getaway car for two young lovers
Voll beladen, wenn die Sonne untergeht, Fluchtwagen für zwei junge Liebende
Me and the girl, straight out of town, over the hills and undercover
Ich und das Mädchen, direkt raus aus der Stadt, über die Hügel und im Verborgenen
Undercover, undercover
Im Verborgenen, im Verborgenen
She said, "Green, green grass, blue, blue sky
Sie sagte: "Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die"
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe"
Green, green grass, blue, blue sky
Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe
We go together, Adam and Eve
Wir passen zusammen, Adam und Eva
But the girl is so much more than just another apple thief
Aber das Mädchen ist so viel mehr als nur eine weitere Apfeldiebin
Yeah, she's a genius (genius), watch and learn
Ja, sie ist ein Genie (Genie), schau zu und lerne
As she sets the world on fire just to watch the sucker burn
Wie sie die Welt in Brand setzt, nur um den Mistkerl brennen zu sehen
Loaded up when the sun goes down
Voll beladen, wenn die Sonne untergeht
Getaway car for two young lovers
Fluchtwagen für zwei junge Liebende
Me and the girl, straight out of town
Ich und das Mädchen, direkt raus aus der Stadt
Over the hills and undercover, undercover, undercover
Über die Hügel und im Verborgenen, im Verborgenen, im Verborgenen
She said, "Green, green grass, blue, blue sky
Sie sagte: "Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die"
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe"
Green, green grass, blue, blue sky
Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe
Throw a party (hey!, throw a party, yeah
Schmeiß 'ne Party (hey!), schmeiß 'ne Party, yeah
Throw a party (whoo) on the day that I die
Schmeiß 'ne Party (whoo) an dem Tag, an dem ich sterbe
Throw a party (hey), throw a party, babe
Schmeiß 'ne Party (hey), schmeiß 'ne Party, Babe
Throw a party on the day that I die
Schmeiß 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe
Loaded up when the sun goes down, getaway car for two young lovers
Voll beladen, wenn die Sonne untergeht, Fluchtwagen für zwei junge Liebende
Me and the girl, straight out of town, over the hills and undercover
Ich und das Mädchen, direkt raus aus der Stadt, über die Hügel und im Verborgenen
Undercover, undercover
Im Verborgenen, im Verborgenen
She said, "Green, green grass, blue, blue sky
Sie sagte: "Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die"
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe"
Green, green grass, blue, blue sky
Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe
Green, green grass, blue, blue sky
Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe
Green, green grass, blue, blue sky
Grünes, grünes Gras, blauer, blauer Himmel
You better throw a party on the day that I die
Du schmeißt besser 'ne Party an dem Tag, an dem ich sterbe





Writer(s): Joel Pott, George Ezra, Stuart David Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.