Paroles et traduction George FitzGerald feat. Tracey Thorn - Half-Light (Night Version)
Glowing
in
the
half-light
of
Светящийся
в
полумраке.
Windows
give
light
from
above
Окна
дают
свет
сверху.
Holding
out
for
us
to
see
Держимся,
чтобы
мы
увидели.
Broken
bones
heal
easily
Сломанные
кости
легко
заживают.
Damage
is
already
done
Ущерб
уже
нанесен.
Hundred
miles
where
we've
begun
Сто
миль,
где
мы
начинали.
Reaching
out
to
where
we
start
Дотягиваемся
до
того,
с
чего
начинаем.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
Hidden
in
the
gaps
between
Спрятанный
в
промежутках
между
...
You
can
hear
me
listening
Ты
слышишь,
как
я
слушаю.
Younger
than
the
rising
sun
Моложе
восходящего
солнца.
Still
old
enough
to
come
undone
Все
еще
достаточно
стар,
чтобы
расстаться.
You're
asking
who
could
cause
this
pain
Ты
спрашиваешь,
Кто
может
причинить
эту
боль?
Reaching
out
so
quick
to
blame
Так
быстро
тянется
к
виноватым.
Signs
will
begin
to
prove
Знаки
начнут
доказывать.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
When
I'm
on
my
own
with
you
Когда
я
одна
с
тобой.
(On
my
own)
(Сам
по
себе)
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver George Bayston, George Edmund Benedict Fitzgerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.