Paroles et traduction George Formby - I Went All Hot and Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Went All Hot and Cold
Меня бросало то в жар, то в холод
Now
have
you
ever
noticed
folks
the
shivers
that
you
get
Вы
когда-нибудь
замечали,
милые
дамы,
как
вас
вдруг
бросает
в
дрожь?
Some
of
then
make
you
feel
cold
then
break
out
in
a
sweat.
Сначала
холодеет,
а
потом
прошибает
пот.
They
usually
occur
when
you
have
had
a
shock
or
fright
Обычно
это
происходит,
когда
вы
испытываете
шок
или
испуг.
Now
I
get
them
quite
regular,
here's
one
I
had
last
night
У
меня
это
случается
довольно
регулярно,
вот,
например,
что
произошло
прошлой
ночью.
Ee,
I
went
all
hot
and
cold
I
did,
I
went
all
hot
and
cold
Эх,
меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
I
met
a
girl
who
looked
as
though
she'd
just
strayed
from
the
fold
Я
встретил
девушку,
которая
выглядела
так,
будто
только
что
сбилась
с
пути
истинного.
I
said
you
must
come
home
with
me
and
shelter
from
the
cold
Я
сказал:
"Вы
должны
пойти
со
мной
домой
и
укрыться
от
холода".
She
said
all
right.
I'll
stay
the
night
Она
сказала:
"Хорошо.
Я
останусь
на
ночь".
Hee!
I
went
all
hot
and
cold,
I
did,
I
went
all
hot
and
cold
Хи!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
Now
I
went
to
a
party
once
a
few
miles
out
of
town
Однажды
я
был
на
вечеринке
за
городом.
And
when
the
time
for
home
came
well
the
rain
came
pouring
down
И
когда
пришло
время
ехать
домой,
хлынул
ливень.
The
hostess
said
"Sleep
on
the
couch",
well
I
felt
such
a
clown
Хозяйка
сказала:
"Спите
на
диване".
Я
почувствовал
себя
таким
глупцом.
She
said
"If
you're
not
warm
enough,
I'll
bring
you
a
bottle
down.
Она
сказала:
"Если
вам
недостаточно
тепло,
я
принесу
вам
бутылочку".
Hee!
I
went
all
hot
and
cold,
I
did,
I
went
all
hot
and
cold
Хи!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
But
just
like
some
big
schoolboy
I
did
just
as
I
was
told
Но,
как
какой-то
школьник,
я
сделал
так,
как
мне
сказали.
I
drank
that
bottle
of
whisky
that
she
said
was
ten
years
old
Я
выпил
ту
бутылку
виски,
которая,
по
ее
словам,
была
десятилетней
выдержки.
Then
I
saw
blue
pigs
and
pink
earwigs,
Потом
я
увидел
синих
свиней
и
розовых
уховерток,
And
I
went
all
hot
and
cold,
I
did,
I
went
all
hot
and
cold.
И
меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
Now
I
went
for
my
holidays
down
by
the
deep
blue
sea
Я
поехал
отдыхать
на
берег
синего
моря.
The
job
I
had
to
get
some
digs,
it
really
puzzled
me
Задача
найти
жилье
действительно
поставила
меня
в
тупик.
Still
after
many
hours
a
lady
came
to
me
and
said
Но
спустя
много
часов
ко
мне
подошла
женщина
и
сказала:
"There's
room
up
in
my
attic",
but
I
hadn't
been
long
in
bed.
"Есть
комната
на
моем
чердаке",
но
я
недолго
пробыл
в
постели.
Before
I
went
all
hot
and
cold,
I
did,
I
went
all
hot
and
cold
Прежде
чем
меня
бросило
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
'Cause
lying
next
to
me
there
was
a
figure
grey
and
cold
Потому
что
рядом
со
мной
лежала
серая
и
холодная
фигура.
I
shouted
for
the
lady
and
she
came
up
brave
and
bold
Я
позвал
хозяйку,
и
она
поднялась,
храбрая
и
решительная.
She
said
that's
all
right,
he
only
died
last
night.
Она
сказала:
"Все
в
порядке,
он
умер
только
прошлой
ночью".
Hee!
I
went
all
hot
and
cold,
I
did,
I
went
all
hot
and
cold.
Хи!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод,
точно!
Меня
бросало
то
в
жар,
то
в
холод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.