Paroles et traduction George Formby - I Wish I Was Back On the Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was Back On the Farm
Хочу обратно на ферму
Oh
I
wish
I
was
back
on
the
farm,
I
wish
I
was
back
on
the
farm
Эх,
хочу
обратно
на
ферму,
хочу
обратно
на
ферму,
If
you
want
to
learn
your
lesson
just
you
hear
what
I'm
confessin
Если
хочешь
получить
урок,
дорогая,
просто
послушай
мое
признание,
Oh
I
wish
I
was
back
on
the
farm
Эх,
хочу
обратно
на
ферму.
Now
when
I
was
just
a
hayseed
with
a
straw
stuck
in
my
mouth
Когда
я
был
просто
деревенщиной
с
соломинкой
во
рту,
I
packed
my
bag
and
took
a
train
that
was
headin'
for
the
south
Я
собрал
сумку
и
сел
на
поезд,
который
шел
на
юг.
I
wandered
through
the
city
streets
and
everything
was
new
Я
бродил
по
городским
улицам,
и
все
было
новым,
But
all
the
coppers
moved
me
on
and
the
girls
they
moved
me
too
Но
все
полисмены
меня
прогоняли,
а
девушки
тоже
двигали
меня
дальше.
Now
I
wish
I
was
back
on
the
farm
Теперь
я
хочу
обратно
на
ферму,
I
wish
I
was
back
on
the
farm
Хочу
обратно
на
ферму,
Where
the
bulls
don't
put
it
over
and
the
cows
stop
in
the
clover
Где
быки
не
задираются,
а
коровы
пасутся
в
клевере,
I
wish
I
was
back
on
the
farm
Хочу
обратно
на
ферму.
Now
a
pretty
girl
came
up
to
me
and
she
began
to
chat
Ко
мне
подошла
симпатичная
девушка
и
начала
болтать,
She
said
she'd
give
me
something
nice
if
I'd
go
up
to
her
flat
Она
сказала,
что
даст
мне
что-то
приятное,
если
я
поднимусь
к
ней
в
квартиру.
I
said
I'd
like
a
cup
of
tea,
she
seemed
to
think
it
odd
Я
сказал,
что
хотел
бы
чашечку
чая,
она,
похоже,
сочла
это
странным,
And
when
I
said
it's
time
to
go
she
charged
me
thirty
bob
А
когда
я
сказал,
что
пора
идти,
она
содрала
с
меня
тридцать
шиллингов.
Oh
I
wish
I
was
back
on
the
farm,
yes
I
wish
I
was
down
on
the
farm
О,
хочу
обратно
на
ферму,
да,
хочу
обратно
на
ферму,
Where
there's
fun
and
plenty
of
it
and
it
isn't
done
for
profit
Где
есть
веселье,
и
много
его,
и
это
не
делается
ради
прибыли,
Oh
I
wish
I
was
back
on
the
farm
О,
хочу
обратно
на
ферму.
Now
I
went
into
a
nightclub
where
a
lady
did
a
dance
Потом
я
пошел
в
ночной
клуб,
где
дама
танцевала,
She'd
nothing
on
but
pigeons
and
she
left
the
rest
to
chance
На
ней
не
было
ничего,
кроме
голубей,
а
остальное
она
предоставила
случаю.
She
didn't
seem
to
feel
the
cold,
the
birds
knew
where
to
stay
Казалось,
она
не
чувствовала
холода,
птицы
знали,
где
оставаться,
I
clapped
my
hands
and
shouted
but
they
wouldn't
go
away
Я
хлопал
в
ладоши
и
кричал,
но
они
не
улетали.
Oh
I
wish
she
was
back
on
our
farm,
О,
хотел
бы
я,
чтобы
она
вернулась
на
нашу
ферму,
Yes
I
wish
she
was
back
on
our
farm
Да,
хотел
бы
я,
чтобы
она
вернулась
на
нашу
ферму,
She'd
have
nothing
on
whatever
'cause
our
pigeons
aren't
that
clever
На
ней
не
было
бы
ничего,
потому
что
наши
голуби
не
такие
умные,
Oh
I
wish
she
was
back
on
our
farm
О,
хотел
бы
я,
чтобы
она
вернулась
на
нашу
ферму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.