Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On HMS Cowheel
На борту "HMS Коровье Копыто"
On
the
H.M.S.
Cowheel
each
time
I
go
to
sea
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
в
море
на
"HMS
Коровье
Копыто",
To
the
waves
I
wave
my
hand
and
the
waves
wave
back
to
me
Я
машу
волнам,
а
волны
машут
мне
в
ответ,
дорогая.
All
of
my
joints
very
soon
they'll
seize
up
Все
мои
суставы
скоро
совсем
заклинит,
I've
got
to
sleep
with
my
blinking
knees
up
Приходится
спать
с
поджатыми
коленями.
My
bed's
shrunk,
that's
all
bunk,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Моя
койка
сжалась,
вот
те
на,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
My
supper
tripe
was
tough
and
stringy
Мой
ужин
— рубцы
— был
жестким
и
жилистым,
I'd
been
chewing
up
a
rubber
dinghy
Как
будто
я
жевал
резиновую
шлюпку.
It's
not
grub,
it's
India
rub
on
the
H.M.S.
Cowheel
Это
не
еда,
а
резина,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
Oh
a
sailor's
life
and
a
sailor's
wife,
that's
the
life
for
me
Ох,
жизнь
моряка
и
жена
моряка
— вот
это
жизнь
для
меня!
An
able
seaman
free,
as
able
as
can
be
Бывалый
моряк
на
свободе,
да
еще
какой
бывалый!
Now
I'm
a
sea
dog
someone
told
me
Мне
тут
сказали,
что
я
морской
волк,
If
I'm
a
dog
then
a
pup
they've
sold
me
Но
если
я
волк,
то
мне
подсунули
щенка.
They
can't
boast
one
lamp
post,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Здесь
даже
фонарного
столба
нет,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
Off
to
a
wreck
full
speed
we're
going
Полным
ходом
идем
к
месту
крушения,
Half
a
dozen
girls
on
a
raft
we're
towing
На
буксире
у
нас
плот
с
шестью
девчонками.
Save
their
lives,
we
need
wives,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Спасаем
их
жизни,
нам
нужны
жены,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
Into
the
dry
dock
when
we've
got
'em
Как
только
доставим
их
в
сухой
док,
We'll
get
to
work
and
scrape
their
boilers
Примемся
за
дело
и
вычистим
их
котлы.
We
won't
shirk
for
dirty
work,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Мы
не
уклоняемся
от
грязной
работы
на
"HMS
Коровье
Копыто".
Oh
a
sailor's
life
and
a
sailor's
wife,
that's
the
life
for
me
Ох,
жизнь
моряка
и
жена
моряка
— вот
это
жизнь
для
меня!
An
able
seaman
free,
aye,
as
able
as
can
be
Бывалый
моряк
на
свободе,
да,
еще
какой
бывалый!
When
we're
ashore
at
night
at
Dover
Когда
мы
вечером
на
берегу
в
Дувре,
We
give
the
ladies
the
quick
once
over
Мы
быстро
оглядываем
дам.
Hoist
your
slacks
then
make
tracks,
for
the
H.M.S.
Cowheel
Поднимаем
штаны
и
бегом
на
"HMS
Коровье
Копыто".
I
take
the
wheel
and
I
box
the
compass
Я
беру
штурвал
и
управляю
компасом,
My
clever
boxing
causes
a
rumpus
Мое
ловкое
управление
вызывает
переполох.
Just
one
round
then
we're
aground,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Всего
один
поворот,
и
мы
на
мели,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
When
all
the
rest
of
the
crew
are
resting
Когда
вся
остальная
команда
отдыхает,
Up
in
the
crow's
nest
I'm
bird
nesting
Я
в
вороньем
гнезде
ищу
птичьи
гнезда.
Eggs
are
few,
but
we
might
lay
two,
on
the
H.M.S.
Cowheel
Яиц
мало,
но,
может,
пару
снесём,
на
"HMS
Коровье
Копыто".
Oh
a
sailor's
life
and
a
sailor's
wife,
that's
the
life
for
me
Ох,
жизнь
моряка
и
жена
моряка
— вот
это
жизнь
для
меня!
An
able
seaman
free,
by
gum,
as
able
as
can
be
Бывалый
моряк
на
свободе,
ей-богу,
еще
какой
бывалый!
Carrying
a
kit
bag
home
I
trundle
Тащу
домой
вещевой
мешок,
Suddenly
the
wife
sees
my
big
bundle
Вдруг
жена
видит
мой
большой
узел.
She
says
"Gee,
is
that
for
me,
from
the
H.M.S.
Cowheel?"
Она
говорит:
"Ух
ты,
это
мне,
с
"HMS
Коровье
Копыто"?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.