Riding in the T.T. Races - George Formbytraduction en russe
One
thing
that
I
like,
it's
riding
around
on
a
motor-bike
I'm
a
speed
king,
when
I
once
begin.
Знаешь,
милая,
что
мне
нравится?
Кататься
на
мотоцикле!
Я
король
скорости,
когда
начинаю
гонку.
I
once
won
first
prize
two
and
six,
I
know
all
the
dirt
track
dirty
tricks
I'm
a
marvel
when
I'm
out
to
win.
Однажды
я
выиграл
первый
приз
– два
шиллинга
и
шесть
пенсов.
Мне
известны
все
грязные
трюки
на
треке.
Я
просто
чудо,
когда
хочу
победить.
In
a
fifty
mile
race
I
am
the
best,
I
ride
five
miles
and
skid
the
rest.
В
гонке
на
пятьдесят
миль
я
лучший.
Я
еду
пять
миль,
а
остальные
проезжаю
юзом.
So
come
along
and
see
me
riding
in
the
T.
Так
что
приходи
посмотреть,
как
я
участвую
в
Т.
T.
Т.
Races
Easier
than
hop
scotch,
beating
all
the
top
notch
aces.
Гонках.
Легче,
чем
играть
в
классики,
обгоняя
всех
первоклассных
асов.
I've
been
riding
all
my
life,
I
started
quite
small.
Я
езжу
всю
свою
жизнь,
начинал
совсем
маленьким.
I've
ridden
fairy
cycles,
aye,
and
scooters
and
all.
Катался
на
детских
велосипедах,
да,
и
на
самокатах,
и
на
всем
подряд.
Hear
the
people
cheer
me
when
they
see
me
steering
backwards.
Слышишь,
как
люди
приветствуют
меня,
когда
видят,
как
я
еду
задом
наперёд?
Down
the
hill
I
go
at
break-neck
speed,
See
me
coming
down
the
street
with
the
winning
post
on
the
pillion
seat.
Вниз
по
склону
я
несусь
на
бешеной
скорости.
Смотри,
как
я
еду
по
улице
с
финишным
столбом
на
пассажирском
сиденье.
Oh!
О!
Come
along
and
see
me
riding
in
the
T.
Приходи
посмотреть,
как
я
участвую
в
Т.
T.
Т.
Race
Гонке.
Come
along
and
see
me
riding
in
the
T.
Приходи
посмотреть,
как
я
участвую
в
Т.
T.
Т.
Races.
Гонках.
Easier
than
hop
scotch,
beating
all
the
top
notch
aces.
Легче,
чем
играть
в
классики,
обгоняя
всех
первоклассных
асов.
Once
my
bike
was
hard
to
ride,
but
I
didn't
mind,
Until
I
found
they'd
hitched
a
charabanc
on
behind.
Когда-то
мой
мотоцикл
было
трудно
водить,
но
я
не
возражал,
пока
не
обнаружил,
что
сзади
прицепили
автобус.
Everybody's
scaring,
I
am
such
a
daring
rider.
Все
боятся,
ведь
я
такой
смелый
гонщик.
My
inside
rattles
when
I
go
the
pace.
У
меня
внутри
всё
дребезжит,
когда
я
еду
на
полной
скорости.
My
ribs
begin
to
shake
about,
there's
all
my
spare
parts
sticking
out.
Мои
рёбра
начинают
трястись,
и
все
мои
запчасти
торчат
наружу.
So
come
along
and
see
me
riding
in
the
T.
Так
что
приходи
посмотреть,
как
я
участвую
в
Т.
T.
Т.
Race.
Гонке.
Évaluez la traduction
1 When I'm Cleaning Windows
2 When the Lads of the Village Get Crackin'
3 You Can't Keep A Growing Lad down
4 You Don't Need a Licence for That
5 Andy the Handy Man (From "Much Too Shy")
6 Chinese Laundry Blues
7 Bless 'Em All
8 Auntie Maggie's Remedy
9 Count Your Blessings and Smile (From "Let George Do It")
10 Grandad's Flanellette Nightshirt (From "Let George Do It")
11 It's In the Air
12 Isle Of Man
13 I Could Not Let the Stable Down (From "Come on, George")
14 Goodnight Little Fellow Goodnight
15 Leaning On A Lamp Post
16 Little Stick Of Blackpool Rock
17 Riding in the T.T. Races
18 The Old Kitchen Kettle
19 They Can't Fool Me (From "It's in the Air")
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.