Paroles et traduction George Formby - Springtime's Here Again
What's
that
something
in
the
air,
makes
us
feel
that
we
don't
care
Что
это
за
нечто
витает
в
воздухе,
заставляя
нас
чувствовать,
что
нам
все
равно?
How
it
clings
everyone
sings,
wanna
go
places
and
do
things
Как
это
цепляет,
все
поют,
хотят
пойти
куда-нибудь
и
сделать
что-нибудь.
Why
do
girls
wear
scanty
clothes,
little
dinky
bibs
and
bows
Почему
девушки
носят
скудную
одежду,
маленькие
слюнявчики
и
бантики?
Show
a
lot
of
these
and
those,
Springtime's
here
again
Покажи
мне
много
того
и
этого,
весна
снова
пришла.
Why
are
couples
coy
and
shy,
why
do
they
just
sit
and
sigh
Почему
пары
застенчивы
и
застенчивы,
почему
они
просто
сидят
и
вздыхают?
Hoping
that
the
grass
is
dry,
springtime's
here
again
Надеясь,
что
трава
высохла,
весна
снова
пришла.
Birds
are
singing,
joy
bells
ringing,
good
times
bringing
you
Птицы
поют,
радостные
колокольчики
звенят,
хорошие
времена
приносят
тебе
радость.
In
the
season
there's
a
reason
for
the
things
we
do
В
сезон
есть
причина
для
того,
что
мы
делаем.
Why
does
our
tomcat
go
on
spec,
wear
a
blue
bow
round
his
neck
Почему
наш
кот
ходит
по
магазинам,
носит
синий
бант
на
шее?
And
come
home
looking
like
a
wreck,
Springtime's
here
again
И
возвращаюсь
домой,
похожий
на
развалину,
весна
снова
здесь.
Why
does
Mrs.
Brown
set
to,
make
her
parlour
look
like
new
Почему
миссис
Браун
хочет,
чтобы
ее
гостиная
выглядела
как
новая?
And
press
the
lodgers
trousers
too,
Springtime's
here
again
И
еще
наденьте
жилцам
брюки,
весна
снова
Why
do
puppies
bark
and
bite,
trot
around
the
trees
in
sight
Пришла,
почему
щенки
лают
и
кусаются,
бегают
вокруг
деревьев
на
виду
And
wag
their
rudders
with
delight,
Springtime's
here
again
И
с
восторгом
виляют
рулями,
весна
снова
пришла.
Birds
are
singing,
joy
bells
ringing,
good
times
bringing
you
Птицы
поют,
радостные
колокольчики
звенят,
хорошие
времена
приносят
тебе
радость.
In
the
season
there's
a
reason
for
the
things
we
do
В
сезон
есть
причина
для
того,
что
мы
делаем.
Why
do
lovers
whisper
"Let's,
then
look
over
maisonettes
Почему
влюбленные
шепчутся:
"давай,
тогда
осмотрим
мезонеты
And
ask
the
price
of
bassinettes,
Springtime's
here
again
И
спросите
цену
на
люльки,
весна
снова
здесь.
Why
does
artful
Mr.
Binks,
call
on
Miss
Matilda
Jinks
Почему
хитрый
Мистер
Бинкс
звонит
Мисс
Матильде
Джинкс?
And
want
to
play
at
tiddlywinks,
Springtime's
here
again
И
хочу
поиграть
в
тиддливинкс,
весна
снова
здесь,
Why
do
cocks
crow
loud
and
shrill,
giving
all
the
hens
a
thrill
почему
петухи
кричат
громко
и
пронзительно,
заставляя
всех
кур
трепетать
And
new
laid
eggs
get
cheaper
still,
Springtime's
here
again
И
новые
отложенные
яйца
все
еще
дешевеют,
весна
снова
пришла.
Joy
bells
ringing,
birds
are
singing,
good
times
bringing
you
Радостные
колокольчики
звонят,
птицы
поют,
хорошие
времена
приносят
тебе
радость.
In
the
season
there's
a
reason
for
the
things
we
do
В
сезон
есть
причина
для
того,
что
мы
делаем.
Why
does
our
curate
Mr
Stocks
call
around
on
Goldilocks
Почему
наш
викарий
Мистер
Стокс
звонит
Златовласке
And
rattle
his
collecting
box
springtimes
here
again
И
гремят
его
коллекционные
пружинные
коробки
снова
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gifford cliffe, george formby, harry gifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.