Paroles et traduction George Formby - Swimmin' With The Wimmin'
Now
every
year
about
July
when
summer
time
canes
round
Теперь
каждый
год
примерно
в
июле,
когда
наступает
летняя
пора.
There's
lots
and
lots
of
people
at
the
seaside
to
be
found
На
морском
побережье
полно
народу.
Some
play
golf
or
tennis,
others
like
to
take
a
rest
Одни
играют
в
гольф
или
теннис,
другие
любят
отдыхать.
But
here
s
the
kind
of
exercise
that
I
enjoy
the
best
Но
вот
такие
упражнения
мне
нравятся
больше
всего
When
I
go
swimin
with
the
wimmin,
ee
I
do
have
a
real
good
time
Когда
я
плаваю
с
виммином,
я
действительно
хорошо
провожу
время
Bobbing
up
and
down
in
the
water,
Подпрыгивая
в
воде,
It
comes
just
below
my
Mason
Dixie
line
Это
происходит
прямо
под
моей
линией
Мейсона
Дикси.
To
see
the
ladies
do
their
exercises
Посмотреть,
как
дамы
делают
упражнения.
You
wouldn't
think
that
half
of
them
were
slimming
Вы
бы
не
подумали,
что
половина
из
них
похудела.
And
when
the
girls
stand
up
to
И
когда
девушки
встают,
чтобы
...
Sneeze
you
can
see
their
housemaids
knees
Чихай,
ты
видишь
колени
их
горничных.
If
you
go
swimmin
with
the
wimmin
Если
ты
пойдешь
купаться
с
виммином
Now
even
when
I
am
at
home
and
working
day
to
day
Теперь
даже
когда
я
дома
и
работаю
изо
дня
в
день
I
always
do
look
forward
to
my
half
day
holiday
Я
всегда
с
нетерпением
жду
своего
полуденного
отпуска
The
people
don't
invite
me
out,
they
know
my
half
day's
mixed
Люди
не
приглашают
меня
куда-нибудь,
они
знают,
что
у
меня
полдня
смешано.
I
go
out
to
the
baths
that
day
because
the
bathing's
mixed
В
тот
день
я
хожу
в
баню,
потому
что
купание
смешанное.
And
I
go
swimmin'
with
the
wimmin'
and
I
do
have
a
real
good
time
И
я
иду
купаться
с
виммином,
и
я
действительно
хорошо
провожу
время.
I
go
bobbing
up
and
down
in
the
water,
Я
качаюсь
в
воде
With
a
pretty
girl
whose
name
is
Adeline
С
хорошенькой
девушкой
по
имени
Аделина.
You
ought
to
see
her
latest
bathing
costume
Видели
бы
Вы
ее
последний
купальник!
It's
nothing
but
a
little
bit
of
trimming
Это
всего
лишь
небольшая
обрезка.
And
what
I
took
to
be
her
face
turned
out
to
be
a
different
place
И
то,
что
я
принял
за
ее
лицо,
оказалось
совсем
другим
местом.
When
I
went
swimmin'
with
the
wimnin'
Когда
я
ходил
купаться
с
вимнином.
One
day
I
went
in
with
some
of
my
relations
Однажды
я
зашел
туда
с
некоторыми
из
моих
родственников.
And
someone
went
and
pushed
my
Uncle
Jim
in
И
кто-то
пришел
и
толкнул
моего
дядю
Джима.
He
came
up
gasping
for
his
breath
and
shouted
"What
a
lovely
death
Он
поднялся,
задыхаясь,
и
крикнул
:"
какая
прекрасная
смерть!
To
die
when
swimmin'
with
the
wimmin"
Умереть,
когда
плаваешь
с
виммином".
Once
I
went
swimmin'
with
the
wimmin'
and
I
did
feel
a
big
soft
thing
Однажды
я
пошел
поплавать
с
виммином
и
почувствовал
большую
мягкую
вещь
A
woman
went
and
fainted
in
the
water
Женщина
упала
в
воду
и
потеряла
сознание.
And
where
she
disappeared
it
left
a
ring
И
там,
где
она
исчезла,
осталось
кольцо.
So
I
jumped
in
with
nearly
all
my
clothes
on
Так
что
я
запрыгнул
в
нее
почти
полностью
одетый.
And
swam
until
my
eyesight
started
dimming
И
плыл,
пока
зрение
не
начало
тускнеть.
And
after
fighting
for
my
life
I
found
I'd
gone
and
saved
the
wife
И
после
борьбы
за
свою
жизнь
я
понял,
что
ушел
и
спас
жену.
So
I've
chucked
swimmin'
with
the
wimmin'
Так
что
я
бросил
плавать
с
виммином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK COTTRELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.