Paroles et traduction George Formby - There's Nothing Proud About Me (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Nothing Proud About Me (Remastered)
Во мне нет ни капли гордыни (Ремастеринг)
I′m
not
stuck
up
or
proud,
I'm
just
one
of
the
crowd
Я
не
зазнайка
и
не
гордец,
я
такой
же,
как
все,
A
good
turn
I′ll
do
when
I
can
Всегда
готов
помочь,
чем
могу.
A
local
doctor
one
night
needed
something
put
right
Однажды
ночью
местному
врачу
понадобилась
помощь,
And
he
wanted
a
handy
man
Ему
нужен
был
мастер
на
все
руки.
There's
nothing
proud
about
me,
I
dashed
round
as
quick
as
can
be
Во
мне
нет
ни
капли
гордыни,
я
примчался
так
быстро,
как
только
мог.
A
girl
on
the
couch
said
"I'm
fearing
the
worst
Девушка
на
кушетке
сказала:
"Боюсь
худшего,
Had
I
better
take
just
a
few
things
off
first
Может,
мне
стоит
сначала
кое-что
снять?"
I
think
I
need
overhauling",
I
answered,
"So
I
see
"Полагаю,
вам
нужен
осмотр",
– ответил
я.
– "Вижу,
But
first
of
all
the
truth
I
must
tell
Но
сначала
должен
сказать
правду:
I′ve
called
to
look
at
your
front
street
door
bell
Я
пришел
починить
ваш
дверной
звонок,
But
I
don′t
mind
if
I
overhaul
you
as
well
Но
я
не
против
осмотреть
и
вас,
милая."
There's
nothing
proud
about
me
Во
мне
нет
ни
капли
гордыни.
"Out
in
Persia
one
day,
that′s
a
long
way
away
"Однажды
в
Персии,
это
далеко
отсюда,
I
found
that
I
hadn't
a
cent
Я
обнаружил,
что
у
меня
ни
цента.
For
a
bed
then
I
thought,
well
the
Sultan′s
a
sport
Чтобы
переночевать,
я
подумал:
"Султан
– славный
малый,
To
his
palace
at
once
I
went
Отправлюсь-ка
я
прямиком
в
его
дворец."
There's
nothing
proud
about
me,
I′m
fond
of
good
company
Во
мне
нет
ни
капли
гордыни,
я
люблю
хорошую
компанию.
The
harem
was
full
up
with
wives
of
all
kind
Гарем
был
полон
жен
всех
мастей,
I
said,
"I'm
sure
room
for
me
they
can
find
Я
сказал:
"Уверен,
для
меня
найдется
местечко.
The
Sultan
need
not
be
jealous,
a
good
lad
I
will
be
Султану
не
стоит
ревновать,
я
буду
хорошим
парнем."
One
hundred
wives
he's
got
so
it′s
said
У
него
сто
жен,
так
говорят,
There
must
be
some
place
to
lay
down
my
head
Должно
же
найтись
место,
где
приклонить
голову.
I
don′t
mind
turning
in
at
the
foot
of
the
bed
Я
не
против
устроиться
в
ногах
кровати,
красавица."
There's
nothing
proud
about
me
Во
мне
нет
ни
капли
гордыни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.