Paroles et traduction George Formby - There's Nothing Proud About Me
I'm
not
stuck
up
or
proud,
I'm
just
one
of
the
crowd
Я
не
заносчив
и
не
горд,
я
просто
один
из
толпы.
A
good
turn
I'll
do
when
I
can
Хороший
поворот
я
сделаю
когда
смогу
A
local
doctor
one
night
needed
something
put
right
Однажды
ночью
местному
доктору
понадобилось
что-то
исправить.
And
he
wanted
a
handy
man
И
ему
нужен
был
подручный.
There's
nothing
proud
about
me,
I
dashed
round
as
quick
as
can
be
Во
мне
нет
ничего
гордого,
я
помчался
так
быстро,
как
только
мог.
A
girl
on
the
couch
said
"I'm
fearing
the
worst
Девушка
на
диване
сказала:
"Я
боюсь
худшего.
Had
I
better
take
just
a
few
things
off
first
Может,
мне
лучше
сначала
снять
с
себя
кое-что?
I
think
I
need
overhauling",
I
answered,
"So
I
see
"Думаю,
мне
нужен
ремонт",
- ответил
я.
But
first
of
all
the
truth
I
must
tell
Но
прежде
всего
я
должен
сказать
правду.
I've
called
to
look
at
your
front
street
door
bell
Я
звонил,
чтобы
посмотреть
на
твой
дверной
звонок.
But
I
don't
mind
if
I
overhaul
you
as
well
Но
я
не
возражаю,
если
и
тебя
переделаю,
во
мне
There's
nothing
proud
about
me
Нет
ничего
гордого.
"Out
in
Persia
one
day,
that's
a
long
way
away
"Однажды
в
Персии,
это
очень
далеко.
I
found
that
I
hadn't
a
cent
Я
обнаружил,
что
у
меня
нет
ни
цента.
For
a
bed
then
I
thought,
well
the
Sultan's
a
sport
А
потом
я
подумал:
"что
ж,
Султан-это
спорт".
To
his
palace
at
once
I
went
Я
тотчас
же
отправился
в
его
дворец.
There's
nothing
proud
about
me,
I'm
fond
of
good
company
Во
мне
нет
ничего
гордого,
Я
люблю
хорошую
компанию.
The
harem
was
full
up
with
wives
of
all
kind
Гарем
был
полон
самых
разных
жен.
I
said,
"I'm
sure
room
for
me
they
can
find
Я
сказал:
"я
уверен,
что
для
меня
найдется
место.
The
Sultan
need
not
be
jealous,
a
good
lad
I
will
be
Султан
не
должен
ревновать,
я
буду
хорошим
парнем.
One
hundred
wives
he's
got
so
it's
said
Говорят
у
него
сотня
жен
There
must
be
some
place
to
lay
down
my
head
Должно
же
быть
какое-то
место,
где
я
мог
бы
приклонить
голову.
I
don't
mind
turning
in
at
the
foot
of
the
bed
Я
не
против
лечь
в
изножье
кровати.
There's
nothing
proud
about
me
Во
мне
нет
ничего
гордого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.