Paroles et traduction George Formby - They Laughed When I Started To Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Laughed When I Started To Play
Они смеялись, когда я начал играть
Now
when
I
learned
to
play
the
ukulele,
Когда
я
учился
играть
на
укулеле,
I
used
to
practice
day
and
night.
Я
практиковался
день
и
ночь.
My
pals
all
roared
as
I
fumbled
at
a
chord,
Мои
приятели
хохотали,
когда
я
возился
с
аккордом,
But
I
couldn′t
get
the
darned
thing
right.
Но
я
никак
не
мог
правильно
взять
эту
штуку.
They
laughed
when
I
started
to
play,
they
laughed
so
hearty.
Они
смеялись,
когда
я
начал
играть,
они
смеялись
от
души.
Only
two
lessons
I
had,
I
went
up
the
scale
and
down
the
scale,
У
меня
было
только
два
урока,
я
поднимался
по
гамме
и
спускался
по
гамме,
It
wasn't
so
bad
Это
было
не
так
уж
плохо,
But
one
chap,
he
said
"Oh
what
a
mug,
why
you
can′t
learn
that
way"
Но
один
парень
сказал:
"О,
какой
болван,
так
не
научишься
играть".
He
took
the
uke
off
me
and
said
"Now
I'll
have
a
try"
Он
взял
у
меня
укулеле
и
сказал:
"А
теперь
я
попробую".
Just
then
the
'G′
string
bust
and
flew
right
into
his
eye.
И
тут
струна
'соль'
лопнула
и
попала
ему
прямо
в
глаз.
He
laughed
when
I
started
to
play,
but
he
didn′t
laugh
again
all
day
Он
смеялся,
когда
я
начал
играть,
но
больше
он
не
смеялся
весь
день.
Oh
they
laughed
when
I
started
to
play,
oh
they
laughed
so
hearty
О,
они
смеялись,
когда
я
начал
играть,
о,
они
смеялись
от
души.
Strip
poker
that's
a
good
game,
Стрип-покер
— хорошая
игра,
Once
I
lost
my
trousers
to
a
gambling
dame
Однажды
я
проиграл
свои
брюки
одной
азартной
дамочке.
But
when,
I
started
shuffling
the
cards,
then
the
luck
came
my
way.
Но
когда
я
начал
тасовать
карты,
удача
повернулась
ко
мне.
I
won
a
frock
and
undies,
she
was
left
I
declare
Я
выиграл
платье
и
нижнее
белье,
а
она
осталась,
скажу
я
тебе,
As
bare
as
any
savage
and
as
savages
are
bear
Голая,
как
дикарка,
и
такая
же
дикая.
She
laughed
when
I
started
to
play,
Она
смеялась,
когда
я
начал
играть,
But
she
didn′t
laugh
again
that
day.
Но
больше
она
не
смеялась
в
тот
день.
Now
once
I
watched
a
game
of
water
polo,
Однажды
я
смотрел
игру
в
водное
поло,
With
players
from
a
ladies
school.
С
игроками
из
женской
школы.
The
girls
all
cried
"Won't
you
make
up
a
side?"
Девушки
кричали:
"Не
хотите
ли
составить
команду?"
So
I
dashed
into
the
bathing
pool.
И
я
бросился
в
бассейн.
They
laughed
when
I
started
to
play,
oh
how
they
laughed
so
hearty.
Они
смеялись,
когда
я
начал
играть,
о,
как
они
смеялись
от
души.
In
goal,
I
paddled
about,
a
big
ball
in
the
water
soon
I
started
to
clout.
В
воротах
я
плескался,
большой
мяч
в
воде,
и
вскоре
я
начал
его
лупить.
Each
time,
that
it
came
bobbing
back,
well
I
smacked
it
away.
Каждый
раз,
когда
он
отскакивал
назад,
я
отбивал
его.
Just
then
the
ball
turned
over
and
a
girl
said
"No
larks",
И
тут
мяч
перевернулся,
и
девушка
сказала:
"Без
шуток,
"Seven
times
you′ve
hit
me
where
I
can't
show
the
marks."
"Семь
раз
ты
ударил
меня
туда,
где
я
не
могу
показать
следы".
She
laughed
when
I
started
to
play,
Она
смеялась,
когда
я
начал
играть,
But
she
didn′t
laugh
again
that
day.
Но
больше
она
не
смеялась
в
тот
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saward Gillian Ann, Anderson George Denniston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.