George Formby - Who Are You A-Shoving Of? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Formby - Who Are You A-Shoving Of?




You cannot be too careful in this world of ours today
Ты не можешь быть слишком осторожным в нашем сегодняшнем мире.
A little hasty action and there′s often lots to pay
Немного поспешных действий, и часто приходится много платить.
But I've reached one conclusion so I′ll tell you right away
Но я пришел к одному выводу, поэтому скажу тебе прямо сейчас.
If anyone gets tough with you, well this is what you say - oi
Если кто-то станет жестким с тобой, что ж, вот что ты скажешь-Эй!
Who are you a shoving of, who do you think you be
Кого ты толкаешь, кем ты себя возомнил
Who are you a shoving of, keep your hands off me
Кого ты толкаешь, держи свои руки подальше от меня
I can't see why you pick on me
Я не понимаю, почему ты придираешься ко мне.
Who are you a shoving of, kindly let me be
Кого ты толкаешь, будь добр, оставь меня в покое
A chap worked in a quarry with a load of dynamite
Парень работал в карьере с грузом динамита.
He lit his pipe and dropped the match and set the stuff alight
Он зажег трубку, бросил спичку и поджег ее.
His workmates couldn't find him when the smoke had cleared away
Его товарищи по работе не смогли найти его, когда дым рассеялся.
But somewhere up above the clouds the angels heard him say
Но где-то там, за облаками, Ангелы услышали его слова.
Who are you a shoving of, who do you think you be
Кого ты толкаешь, кем ты себя возомнил
Who are you a shoving of, keep your hands off me
Кого ты толкаешь, держи свои руки подальше от меня
I can′t see why you pick on me
Я не понимаю, почему ты придираешься ко мне.
Who are you a shoving of, kindly let me be
Кого ты толкаешь, будь добр, оставь меня в покое
There was a handsome soldier boy who sat down in the park
Там был красивый мальчик-солдат, который сидел в парке.
Beside a pretty nursemaid who looked ready for a lark
Рядом с хорошенькой нянькой, которая, казалось, была готова повеселиться.
We′ll never know what happened or what really occurred
Мы никогда не узнаем, что произошло или что на самом деле произошло.
But this we know for certain is what everybody heard - ey!
Но мы точно знаем, что все слышали-Эй!
Who are you a shoving of, who do you think you be
Кого ты толкаешь, кем ты себя возомнил
Who are you a shoving of, keep your hands off me
Кого ты толкаешь, держи свои руки подальше от меня
I can't see why you pick on me
Я не понимаю, почему ты придираешься ко мне.
Who are you a shoving of, kindly let me be
Кого ты толкаешь, будь добр, оставь меня в покое
I know a blooming soldier who got the blooming hump
Я знаю цветущего солдата, у которого цветущий горб.
They put him in the paratroops and said he′d have to jump
Его отправили в десант и сказали, что ему придется прыгать.
He said it seems a silly way to take a trip to town
Он сказал, что поездка в город кажется глупой.
They pushed him out and heard him shout as he went floating down - oi!
Они вытолкнули его и услышали, как он кричал, пока плыл вниз-Эй!
Who are you a shoving of, who do you think you be
Кого ты толкаешь, кем ты себя возомнил
Who are you a shoving of, keep your hands off me
Кого ты толкаешь, держи свои руки подальше от меня
I can't see why you pick on me
Я не понимаю, почему ты придираешься ко мне.
Who are you a shoving of, kindly let me be
Кого ты толкаешь, будь добр, оставь меня в покое
A nasty little you boat came a snooping round the fleet
Мерзкая маленькая шлюпка вынюхивала весь флот
A couple of destroyers thought he ought to have a treat
Пара эсминцев решила, что он должен получить удовольствие.
They dropped a little egg or two, there was a mighty plop
Они уронили маленькое яйцо или два, раздался громкий шлепок.
Then Cap-it-an Von Stinkle-bum came gurgling to the top
А потом Кап-ИТ-Ан фон вонючка с бульканьем взобрался на вершину.
Who are you a shoving of, who do you think you be
Кого ты толкаешь, кем ты себя возомнил
Who are you a shoving of, keep your hands off me
Кого ты толкаешь, держи свои руки подальше от меня
I can′t see why you pick on me
Я не понимаю, почему ты придираешься ко мне.
Who are you a shoving of, kindly let me be
Кого ты толкаешь, будь добр, оставь меня в покое






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.