Paroles et traduction George Formby - With My Little Stick Of Blackpool Rock
Every
year
when
summer
comes
round,
off
to
the
sea
I
go.
Каждый
год,
когда
наступает
лето,
я
отправляюсь
к
морю.
I
don't
care
if
I
do
spend
a
pound,
I'm
rather
rash
I
know.
Мне
все
равно,
даже
если
я
потрачу
фунт,
я
довольно
опрометчив,
я
знаю.
See
me
dressed
like
all
the
sports,
in
my
blazer
and
a
pair
of
shorts.
Посмотри
на
меня,
одетого,
как
все
спортивные,
в
блейзере
и
шортах.
With
my
little
stick
of
Blackpool
Rock,
along
the
promenade
I
stroll.
Со
своей
маленькой
палочкой
Блэкпульского
камня
я
прогуливаюсь
по
набережной.
It
may
be
sticky
but
I
never
complain,
it's
nice
to
have
a
nibble
at
it
now
and
again
Она
может
быть
липкой,
но
я
никогда
не
жалуюсь,
приятно
время
от
времени
кусать
ее.
Every
day
wherever
I
stray
the
kids
all
round
me
flock.
Каждый
день,
куда
бы
я
ни
шел,
дети
собираются
вокруг
меня.
One
afternoon
the
band
conductor
up
on
his
stand
Однажды
днем
дирижер
оркестра
поднялся
на
свою
трибуну.
Somehow
lost
his
baton
- it
flew
out
of
his
hand
Каким
- то
образом
он
потерял
свою
дубинку-она
вылетела
у
него
из
рук.
So
I
jumped
in
his
place
and
then
conducted
the
band
Поэтому
я
запрыгнул
на
его
место
и
дирижировал
оркестром.
With
my
little
stick
of
Blackpool
Rock
С
моей
маленькой
палочкой
Блэкпульского
камня
With
my
little
stick
of
Blackpool
Rock,
С
моей
маленькой
палочкой
Блэкпульского
камня,
Along
the
promenade
I
stroll,
Я
иду
по
набережной.
In
my
pocket
it
got
stuck
I
could
tell
Он
застрял
у
меня
в
кармане,
я
это
точно
знаю.
'Cos
when
I
pulled
it
out
I
pulled
my
shirt
off
as
well
Потому
что
когда
я
вытащил
его,
то
стянул
и
рубашку.
Every
day
wherever
I
stray
the
kids
all
round
me
flock.
Каждый
день,
куда
бы
я
ни
шел,
дети
собираются
вокруг
меня.
A
girl
while
bathing
clung
to
me,
my
wits
had
to
use
Девушка
во
время
купания
прижалась
ко
мне,
мне
пришлось
напрячь
мозги.
She
cried,
"I'm
drowning,
and
to
save
me,
you
won't
refuse"
Она
кричала:
"Я
тону,
и
ты
не
откажешься
спасти
меня".
I
said,
"Well
if
you're
drowning
then
I
don't
want
to
lose
Я
сказал:
"что
ж,
если
ты
тонешь,
то
я
не
хочу
проигрывать.
My
little
stick
of
Blackpool
Rock."
Моя
маленькая
палочка
Блэкпульского
камня.
With
my
little
stick
of
Blackpool
Rock,
С
моей
маленькой
палочкой
Блэкпульского
камня,
Along
the
promenade
I
stroll
Я
прогуливаюсь
по
набережной.
In
the
ballroom
I
went
dancing
each
night
Каждый
вечер
я
танцевала
в
танцевальном
зале.
No
wonder
every
girl
that
danced
with
me,
stuck
to
me
tight
Неудивительно,
что
каждая
девушка,
которая
танцевала
со
мной,
крепко
прижималась
ко
мне.
Every
day
wherever
I
stray
the
kids
all
round
me
flock.
Каждый
день,
куда
бы
я
ни
шел,
дети
собираются
вокруг
меня.
A
fellow
took
my
photograph
it
cost
one
and
three.
Один
парень
взял
мою
фотографию,
она
стоила
один
и
три.
I
said
when
it
was
done,
"Is
that
supposed
to
be
me?"
Я
спросил,
когда
все
закончилось:
"это
должен
быть
я?"
"You've
properly
mucked
it
up
the
only
thing
I
can
see
is
"Ты
хорошенько
все
испортил,
единственное,
что
я
вижу,
это
My
little
stick
of
Blackpool
Rock."
Моя
маленькая
палочка
Блэкпульского
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Gifford, Fred Cliffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.