George Frideric Handel, Joyce DiDonato, Magdalena Karolak, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Frideric Handel, Joyce DiDonato, Magdalena Karolak, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)




Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)
Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)
Pensieri, voi mi tormentate!
My thoughts, you torment me!
Ciel, soccorri a miei di segni, soccorri, ciel!
Heaven, assist my designs, assist me, Heaven;
Il mio figlio che regni, e voi Numi il secondate!
May my son reign, and ye gods support him!
Quel ch'oprai è soggeto a gran perglio.
The result of my plans is in great peril.
Creduto Claudio estinto, a Narciso e a Pallante findai troppo me stessa.
Believing that Claudius was dead, I confided too much in Narcissus and Pallas.
Ottone ha merto, ed ha Poppea coraggio, s'è scoperto l'inganno di riparar l'oltraggio.
Otho has merit, and Poppea, courage; if the deceit is discovered, they shall repair the outrage.
fra tanti nemici a voi, frodi, or è tempo; deh non m'abbandonate; Pensieri, voi mi tormentate!
But in the face of so many enemies, it is now the time for deceit, O fraud; do not abandon me; My thoughts, you torment me!





Writer(s): george frederick handel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.