George Frideric Handel, Joyce DiDonato, Magdalena Karolak, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Frideric Handel, Joyce DiDonato, Magdalena Karolak, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)




Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)
Гендель: Агриппина, HWV 6, Акт 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Агриппина)
Pensieri, voi mi tormentate!
Думы, вы терзаете меня!
Ciel, soccorri a miei di segni, soccorri, ciel!
О, небо, помоги моим страданиям, помоги, небо!
Il mio figlio che regni, e voi Numi il secondate!
Даруй, чтобы правил мой сын, и вы, боги, содействуйте этому!
Quel ch'oprai è soggeto a gran perglio.
То, что я сделала, подвержено великой опасности.
Creduto Claudio estinto, a Narciso e a Pallante findai troppo me stessa.
Считая Клавдия умершим, я слишком отдала себя Нарциссу и Палланту.
Ottone ha merto, ed ha Poppea coraggio, s'è scoperto l'inganno di riparar l'oltraggio.
Оттон достоин, и у Поппеи есть мужество, если открыт обман, чтобы исправить ошибку.
fra tanti nemici a voi, frodi, or è tempo; deh non m'abbandonate; Pensieri, voi mi tormentate!
Но среди стольких врагов, вам, козни, сейчас самое время; не оставляйте меня, Думы, вы терзаете меня!





Writer(s): george frederick handel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.