Paroles et traduction George Frideric Handel feat. Joyce DiDonato, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Handel: Giulio Cesare, HWV 17, Act 3: "Da tempeste il legno infranto" (Cleopatra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handel: Giulio Cesare, HWV 17, Act 3: "Da tempeste il legno infranto" (Cleopatra)
Handel: Giulio Cesare, HWV 17, Act 3: "Da tempeste il legno infranto" (Cleopatra)
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Così
il
cor
tra
pene
e
pianto
Thus
the
heart
through
suffering
and
tears
Or
che
trova
il
suo
conforto
When
it
finds
its
comfort
Torna
l′anima
a
bear
The
soul
is
back
to
delight
Torna
l'anima
a
bear
The
soul
is
back
to
delight
Così
il
cor
tra
pene
e
pianto
Thus
the
heart
through
suffering
and
tears
Or
che
trova
il
suo
conforto
When
it
finds
its
comfort
Torna
l′anima
a
bear
The
soul
is
back
to
delight
Torna
l'anima
a
bear
The
soul
is
back
to
delight
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Da
tempeste
il
legno
infranto
After
the
storms
the
ship
is
broken
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Se
poi
salvo
giunge
in
porto
If
then
it
safely
reaches
port
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Non
sa
più
che
desiar
It
knows
nothing
more
to
wish
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Frederick Handel
1
Handel: Jephtha, HWV 70, Act 1: "Some dire event hangs o'er our heads... Scenes of horror, scenes of woe" (Storgè)
2
Handel: Agrippina, HWV 6, Act 2: "Pensieri, voi mi tormentate" (Agrippina)
3
Handel: Rinaldo, HWV 7, Act 2: "Lascia ch'io pianga" (Almirena)
4
Handel: Susanna, HWV 66, Act 2: "Lead me, oh lead me to some cool retreat.... Crystal streams in murmurs flowing" (Susanna)
5
Handel: Giulio Cesare, HWV 17, Act 3: "Da tempeste il legno infranto" (Cleopatra)
6
Leo: Andromaca, Act 1: "Prendi quel ferro, o barbaro!" (Andromaca)
7
Handel: Giulio Cesare, HWV 17, Act 1: "Vani sono i lamenti... Svegliatevi nel core" (Sesto)
8
Purcell: The Indian Queen, Z. 630, Act 3: "They tell us that you mighty powers above" (Orazia)
9
Purcell: Dido and Aeneas, Z. 626, Act 3: "Thy hand, Belinda... When I am laid in earth" (Dido)
10
Purcell: Bonduca, or the British Heroine, Z. 574: "Oh! Lead me to some peaceful gloom" (Bonvica)
11
Handel: Rinaldo, HWV 7, Act 1: "Augelletti che cantate" (Almirena)
12
Jommelli: Attilio Regolo, Act 2: "Sprezza il furor del vento" (Regolo)
13
Purcell: The Indian Queen, Z. 630, Prologue: "Why should men quarrel?" (Girl)
14
Jommelli: Attilio Regolo, Act 1: "Par che di giubilo" (Attilia)
15
Monteverdi: Il ritorno d'Ulisse in patria, Act 5: "Illustratevi, o cieli" (Penelope)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.