Paroles et traduction Michel Camilo - Preludes for Piano: No. 2 Andante con moto e poco rubato
When
I
could
have
been
your
star
Когда
я
мог
бы
быть
твоей
звездой.
You
listened
to
people
Ты
слушал
людей,
Who
scared
you
to
death,
and
from
my
heart
которые
пугали
тебя
до
смерти,
и
от
всего
сердца.
Strange
that
you
were
strong
enough
Странно,
что
ты
был
достаточно
силен.
To
even
make
a
start
Чтобы
хотя
бы
начать
But
you'll
never
find
Но
ты
никогда
не
найдешь
...
Peace
of
mind,
Душевный
покой,
'Til
you
listen
to
your
heart
пока
ты
не
прислушаешься
к
своему
сердцу.
You
can
never
change
the
way
they
feel
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
их
чувства.
Better
let
them
do
just
what
they
will
Лучше
пусть
делают
что
хотят
For
they
will
Ибо
так
и
будет
If
you
let
them
Если
ты
позволишь
им
...
Steal
your
heart
from
you
Украсть
твое
сердце
у
тебя.
Will
always
make
a
lover
feel
a
fool
Всегда
заставляют
влюбленного
чувствовать
себя
дураком.
But
you
knew
I
loved
you
Но
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
We
could
have
shown
them
all
Мы
могли
бы
показать
им
все.
We
should
have
seen
love
through
Мы
должны
были
увидеть
любовь
насквозь.
Fooled
me
with
the
tears
in
your
eyes
Одурачил
меня
своими
слезами
на
глазах.
Covered
me
with
kisses
and
lies
Покрыл
меня
поцелуями
и
ложью.
So
goodbye
Так
что
прощай
But
please
don't
take
my
heart
Но,
пожалуйста,
не
забирай
мое
сердце.
I'm
never
gonna
be
your
star
Я
никогда
не
стану
твоей
звездой.
I'll
pick
up
the
pieces
Я
соберу
осколки.
And
mend
my
heart
И
залечить
мое
сердце.
Maybe
I'll
be
strong
enough
Может
быть,
я
буду
достаточно
сильным.
I
don't
know
where
to
start
Я
не
знаю
с
чего
начать
But
I'll
never
find
Но
я
никогда
не
найду
...
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие
While
I
listen
to
my
heart
Пока
я
слушаю
свое
сердце
You
can
never
change
the
way
they
feel
Ты
никогда
не
сможешь
изменить
их
чувства.
Better
let
them
do
just
what
they
will,
Пусть
делают,
что
хотят.
For
they
will
Ибо
так
и
будет
If
you
let
them
Если
ты
позволишь
им
...
Steal
your
heart
Украсть
твое
сердце
Will
always
make
a
lover
feel
a
fool
Всегда
заставляют
влюбленного
чувствовать
себя
дураком.
But
you
knew
I
loved
you
Но
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
We
could
have
shown
them
all
Мы
могли
бы
показать
им
все.
But
remember
this
Но
помни
об
этом.
Every
other
kiss
Каждый
второй
поцелуй
...
That
you
ever
give
Что
ты
когда-нибудь
даешь?
Long
as
we
both
live
Пока
мы
оба
живы.
When
you
need
the
hand
of
another
man
Когда
тебе
нужна
рука
другого
мужчины
One
you
really
can
surrender
with
Тот,
с
которым
ты
действительно
можешь
сдаться.
I
will
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
Like
I
always
do
Как
и
всегда.
There's
something
there
Там
что-то
есть.
That
can't
compare
with
any
other
Это
не
сравнится
ни
с
чем
другим.
When
I
could
have
been
your
star
Когда
я
мог
бы
быть
твоей
звездой.
You
listened
to
people
Ты
слушал
людей,
Who
scared
you
to
death,
and
from
my
heart
которые
пугали
тебя
до
смерти,
и
от
всего
сердца.
Strange
that
I
was
wrong
enough
Странно,
что
я
был
неправ.
To
think
you'd
love
me
too
Подумать
только,
ты
тоже
меня
любишь!
I
guess
you
were
kissing
a
fool
Наверное,
ты
целовалась
с
дураком.
You
must
have
been
kissing
a
fool
Ты,
должно
быть,
целовалась
с
дураком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.